Kaze To Hoshi Ni Dakarete...
いつの日もこころにあなたがいた
itsu no hi mo kokoro ni anata ga ita
それだけで、きっとよかった
sore dake de, kitto yokatta
ひとはどこへむかってゆくのだろう
hito wa doko e mukatte yuku no darou
いばらのみちやみのとちゅうでも
ibara no michi yami no tochuu demo
ちいさなひかりをしんじている
chiisana hikari wo shinjiteiru
かぜはとどまることなく
kaze wa todomaru kotonaku
きょうもじゆうにいきてる
kyou mo jiyuuni ikiteru
いたみのないてじょう
itami no nai tejou
しずかにわたしを
shizuka ni watashi wo
まもっていた
mamotte ita
おぼえてるいちずなのそのひとみを
oboeteru ichizuna sono hitomi wo
わすれないとうめいなこえ
wasurenai toumei na koe
ときをえらび、つぼみははなひらくの
toki wo erabi, tsubomi wa hana hiraku no
かわってゆくあなたのとなりで
kawatte yuku anata no tonari de
きぼうとあこがれいだいていた
kibou to akogare idaite ita
やさしいそらいろのゆめは
yasashii sora iro no yume wa
いつかわたげのように
itsuka watage no youni
おともたてず
oto mo tatezu
とおい、とおかないばしょへ
tooi, todokanai basho e
とんでゆく
tonde yuku
かぜはとどまることなく
kaze wa todomaru kotonaku
きょうもじゆうにいきてる
kyou mo jiyuuni ikiteru
いたみのないてじょう
itami no nai tejou
しずかにわたしを
shizuka ni watashi wo
まもっていた
mamotte ita
あの日いっしょにみつめた
ano hi issho ni mitsumeta
ほしはかがやきつづける
hoshi wa kagayaki tsudzukeru
つよいねがいは
tsuyoi negai wa
いま、このてをはなれて
ima, kono te wo hanarete
とびたつの
tobitatsu no
Abrazados por el viento y las estrellas...
Siempre en mi corazón estabas tú
Solo con eso, seguramente fue suficiente
¿Hacia dónde se dirige la gente?
Incluso en un camino espinoso y en medio de la oscuridad
Creo en una pequeña luz
El viento no se detiene
Hoy también vivo libremente
Sin dolor en mi mano
Silenciosamente
Me estabas protegiendo...
Recuerdo esos ojos sinceros
Una voz transparente que no olvidaré
Elige el momento, los brotes florecerán en flores...
Cambiando a tu lado
Abrazando la esperanza y la admiración
El sueño de un cielo de color suave
Algún día como una pluma
Sin hacer ruido
Hacia un lugar lejano e inalcanzable
Volaré
El viento no se detiene
Hoy también vivo libremente
Sin dolor en mi mano
Silenciosamente
Me estabas protegiendo...
Ese día que miramos juntos
Las estrellas siguen brillando
Un fuerte deseo
Ahora, separándome de esta mano
Me elevaré