395px

Todo está en silencio

Kurt Elling

All Is Quiet

Meet me in a shadow land of quiet.
Speak to me of loving. But speak low to me - in a whisper.
Whispers open magical doors if you let them -
Opening to hidden rooms full of color -
In shades like marc Chagall.

These days, everybody speaks of love so loud.
They shout, as if love were something owed them -
Like something they can order around -
Like something that comes when called.

Let your body fall away in quiet,
Knowing loving grows over time, like a tree in the forrest.
Your face is as lovely as sleep - faint with stillness.
I can smell the summer there in your tangled hair.
It folds me in a dream.

The reverie of silence - here in the hidden constellation -
Joining the twilight sky, like starry bright -
We're soaring over everything, like birds in flight,
Into the quiet night.

We're allowed (aloud)
for all is quiet now

Todo está en silencio

Encuéntrame en una tierra de sombras silenciosas.
Háblame de amor. Pero háblame en voz baja, en un susurro.
Los susurros abren puertas mágicas si los dejas,
Abriéndose a habitaciones ocultas llenas de color,
En tonos como los de Marc Chagall.

En estos días, todos hablan tan alto de amor.
Gritan, como si el amor fuera algo que les debieran,
Como algo que pueden mandar,
Como algo que viene cuando se le llama.

Deja que tu cuerpo se desvanezca en silencio,
Sabiendo que el amor crece con el tiempo, como un árbol en el bosque.
Tu rostro es tan hermoso como el sueño, tenue en quietud.
Puedo oler el verano allí en tu cabello enredado.
Me envuelve en un sueño.

La ensoñación del silencio, aquí en la constelación oculta,
Uniéndose al cielo crepuscular, como estrellas brillantes,
Estamos elevándonos sobre todo, como pájaros en vuelo,
Hacia la noche tranquila.

Se nos permite (en voz alta)
pues todo está en silencio ahora

Escrita por: Bob Mintzer / Kurt Elling