Mônica
No meu carro só tem a tuas coisas, na minha mente o seu nome
Tudo que falo você não crês
Mas te abracei como ninguém, e você entendeu o sinal
Só espero que compreendas que esse amor é para sempre
Os vizinhos falam mal de nós, porque nos abraçamos toda hora
Até os deuses revelarão sobre nós, dizem que nosso amor é reencarnação
Está escrita no romance do imperador, até em cas-cas todo mundo sabe
Não existe frio nem calor, não existe tempo que nos afasta
Eu sou como você, e você como eu
Se não fosse a sua cobardia eu voltaria amor
Ohh mónica (mónica)
Porque você me faz assim, se és alinda flor do meu jardim
Ohh mónica (mónica)
Se for assim não vou viver, não tenha dúvida do meu amor
Ohh mónica (mónica)
Porque você me faz assim, se és a linda flor do meu jardim
Ohh mónica (mónica)
Se for assim não vou viver, não tenha dúvida do meu amor
Igual a você sou eu, nada mais se pode escrever
Pois, todas cartas de amor se resumiram em nós
A nossa vida está escrita nos segredos dos deuses
Só o imperador poderia compreender
Dizem que somos reencarnação desta
História, somos modelo de amor nessa terra
Na cidade todos olham, os sinais da felicidade
Tá escrito nos meus olhos que eu te amo meu amor
O balanço e a nossa casa no distrito do prazer só você me entende
Ohh mónica (mónica)
Porque você me faz assim, se és alinda flor do meu jardim
Ohh mónica (mónica)
Se for assim não vou viver, não tenha dúvida do meu amor
Ohh mónica (mónica)
Porque você me faz assim, se és a linda flor do meu jardim
Ohh mónica (mónica)
Se for assim não vou viver, não tenha dúvida do meu amor
Ohh mónica
Ohh mónica
Ohh mónica
Mônica
In meinem Auto sind nur deine Sachen, in meinem Kopf dein Name
Alles, was ich sage, glaubst du nicht
Doch ich habe dich umarmt wie niemand sonst, und du hast das Zeichen verstanden
Ich hoffe nur, du verstehst, dass diese Liebe für immer ist
Die Nachbarn reden schlecht über uns, weil wir uns ständig umarmen
Sogar die Götter werden über uns sprechen, sie sagen, unsere Liebe ist Wiedergeburt
Es steht im Roman des Kaisers, selbst in den Klatschgeschichten weiß es jeder
Es gibt keine Kälte und keine Wärme, es gibt keine Zeit, die uns trennt
Ich bin wie du, und du bist wie ich
Wäre da nicht deine Feigheit, würde ich zurückkommen, mein Liebes
Ohh Mônica (Mônica)
Warum machst du mich so, wenn du die schöne Blume meines Gartens bist?
Ohh Mônica (Mônica)
Wenn es so ist, will ich nicht leben, zweifle nicht an meiner Liebe
Ohh Mônica (Mônica)
Warum machst du mich so, wenn du die schöne Blume meines Gartens bist?
Ohh Mônica (Mônica)
Wenn es so ist, will ich nicht leben, zweifle nicht an meiner Liebe
So wie du bin ich, nichts anderes kann man schreiben
Denn alle Liebesbriefe haben sich in uns zusammengefasst
Unser Leben ist in den Geheimnissen der Götter geschrieben
Nur der Kaiser könnte es verstehen
Sie sagen, wir sind die Wiedergeburt dieser
Geschichte, wir sind das Vorbild der Liebe auf dieser Erde
In der Stadt schauen alle, die Zeichen des Glücks
Es steht in meinen Augen, dass ich dich liebe, mein Liebes
Die Schaukel und unser Haus im Vergnügungsviertel, nur du verstehst mich
Ohh Mônica (Mônica)
Warum machst du mich so, wenn du die schöne Blume meines Gartens bist?
Ohh Mônica (Mônica)
Wenn es so ist, will ich nicht leben, zweifle nicht an meiner Liebe
Ohh Mônica (Mônica)
Warum machst du mich so, wenn du die schöne Blume meines Gartens bist?
Ohh Mônica (Mônica)
Wenn es so ist, will ich nicht leben, zweifle nicht an meiner Liebe
Ohh Mônica
Ohh Mônica
Ohh Mônica