395px

Eco eterno de una canción

Kyou Kara Maou

Eien ni hibiki uta

ゆっくりとはしりだした
Yukkuri to hashiridashita
あかつきのかぜのなか
Akatsuki no kaze no naka
きみをまもるとちかう
Kimi wo mamoru to chikau
つるぎにもにたこのいし
Tsurugi ni mo nita kono ishi

そらにかたむくたいよう
Sora ni katamuku taiyou
うみにしくあかいじゅうたん
Umi ni shiku akai juutan
そのうえをそうように
Sono ue wo sou you ni
ふねはいまみちびかれてすすむ
Fune wa ima michibikarete susumu

きみのいるせかいといまここにあるせかい
Kimi no iru sekai to Ima koko ni aru sekai
ひとつになるこきゅう
Hitotsu ni naru kokyuu
らくえんへときみとめざす
Rakuen e to kimi to mezasu
I'm determined
I'm determined

もしもこのかぜがやんでしまおうとも
Moshi mo kono kaze ga yande shimaou to mo
ぼくがこのふねをこぐおーるになろう
Boku ga kono fune wo kogu ooru ni narou
もしもたおれてもたすけてあげるよ
Moshi mo taorete mo tasukete ageru yo
どんなあめやなみがこようとも
Donna ame ya nami ga koyou to mo
きみのたてになる
Kimi no tate ni naru

Eco eterno de una canción

Despacio comencé a correr
En medio del viento del amanecer
Juro protegerte
Esta piedra que se asemeja a una espada

El sol se inclina en el cielo
Una alfombra roja en el mar
Sobre eso, de esa manera
El barco ahora es guiado y avanza

Tu mundo y el mundo que está aquí ahora
Respiran al unísono
Hacia el paraíso, hacia ti apunto
Estoy decidido

Incluso si este viento se detiene
Me convertiré en un remo para remar este barco
Incluso si caigo, te ayudaré
No importa qué lluvia o olas vengan
Me convertiré en tu escudo

Escrita por: Kazuya Nishioka