Oukaranman
ひらりひらりかぜにまうひかりにさあめをさまして
hirari hirari kaze ni mau hikari ni saa me wo samashite
おもいよいまはばたけ
omoi yo ima habatake
いいかけたことばまだむねのなか
iikaketa kotoba mada mune no naka
とおりすぎてくきせつもかなしみもさよなら
toorisugiteku kisetsu mo kanashimi mo sayonara
さきみだれかがやくはなびらにおもわずみとれて
sakimidare kagayaku hanabira ni omowazu mitorete
あわいろにこころうごくたびこどうはたかなる
awai iro ni kokoro ugoku tabi kodou wa takanaru
ほらまわるまわるきょうかいせん
hora mawaru mawaru kyoukaisen
きおくをさあよびさまして
kioku wo saa yobisamashite
あの日にみたせかいがあるから
ano hi ni mita sekai ga aru kara
ほらひらりひらりかぜにまう
hora hirari hirari kaze ni mau
ひかりにさあめをさまして
hikari ni saa me wo samashite
おもいよいまはばたけ
omoi yo ima habatake
いますぐそのむこうへ
imasugu sono mukou e
あふれるみらいのかけらそのてでつよくだきしめて
afureru mirai no kakera sono te de tsuyoku dakishimete
Oukaranman
Suavemente, suavemente, bailando en el viento, ahora abre los ojos a la luz
Sentimientos, ahora vuela
Las palabras que dije todavía están en mi corazón
Las estaciones que pasan, la tristeza, también dicen adiós
Fascinado sin darme cuenta por las brillantes flores que florecen
Cada vez que mi corazón se mueve hacia un color tenue, mis latidos se aceleran
Mira, gira, gira, la línea divisoria
Despierta los recuerdos ahora
Porque el mundo que vi ese día todavía existe
Mira, suavemente, suavemente, bailando en el viento
A la luz, ahora abre los ojos
Sentimientos, ahora vuela
Vuela ahora hacia el otro lado
Los fragmentos del futuro desbordante, abrázalos fuertemente en tus manos