Transliteración y traducción generadas automáticamente

Oukaranman
Kyoukai no Rinne
Oukaranman
Oukaranman
Suavemente, suavemente, bailando en el viento, ahora abre los ojos a la luz
ひらりひらりかぜにまうひかりにさあめをさまして
hirari hirari kaze ni mau hikari ni saa me wo samashite
Sentimientos, ahora vuela
おもいよいまはばたけ
omoi yo ima habatake
Las palabras que dije todavía están en mi corazón
いいかけたことばまだむねのなか
iikaketa kotoba mada mune no naka
Las estaciones que pasan, la tristeza, también dicen adiós
とおりすぎてくきせつもかなしみもさよなら
toorisugiteku kisetsu mo kanashimi mo sayonara
Fascinado sin darme cuenta por las brillantes flores que florecen
さきみだれかがやくはなびらにおもわずみとれて
sakimidare kagayaku hanabira ni omowazu mitorete
Cada vez que mi corazón se mueve hacia un color tenue, mis latidos se aceleran
あわいろにこころうごくたびこどうはたかなる
awai iro ni kokoro ugoku tabi kodou wa takanaru
Mira, gira, gira, la línea divisoria
ほらまわるまわるきょうかいせん
hora mawaru mawaru kyoukaisen
Despierta los recuerdos ahora
きおくをさあよびさまして
kioku wo saa yobisamashite
Porque el mundo que vi ese día todavía existe
あの日にみたせかいがあるから
ano hi ni mita sekai ga aru kara
Mira, suavemente, suavemente, bailando en el viento
ほらひらりひらりかぜにまう
hora hirari hirari kaze ni mau
A la luz, ahora abre los ojos
ひかりにさあめをさまして
hikari ni saa me wo samashite
Sentimientos, ahora vuela
おもいよいまはばたけ
omoi yo ima habatake
Vuela ahora hacia el otro lado
いますぐそのむこうへ
imasugu sono mukou e
Los fragmentos del futuro desbordante, abrázalos fuertemente en tus manos
あふれるみらいのかけらそのてでつよくだきしめて
afureru mirai no kakera sono te de tsuyoku dakishimete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kyoukai no Rinne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: