Go Go Go
Je suis en cavale et le soleil me brûle la peau
Je pleure mes amis d'infortune ayant laissé leur vie au combat
Je me perds mais j'ai l'espoir de refaire à neuf ma vie un jour où la terre est bonne, le ciel clément et ton coeur près de moi
De temps en temps.
Le sable fouette mon visage, un vent tiède me pousse vers le nord où rien ni personne ne m'attend.
Solitaire errant depuis la nuit des temps, je marche jusqu'à la frontière et le soleil me brûle la peau.
Je perds mon souffle, la mort me guette, les vautours tournoient derrière mon dos.
Go go go go go. En el camino go. Go go go go go. En el camino.
J'entends les serpents qui sifflent et tout qui s'affole autour de moi.
La vision trouble, les mirages en pagaille, les rafales d'un vent sec qui écorche le visage.
Les vautours affamés attendent ma débâcle que je tombe, que je tombe je les entends penser à un festin du genre qu'on en reprendrait bien, à un de ces festins dont on se souvient.
Go go go go go. En el camino go. Go go go go go. En el camino.
Mais j'aperçois au loin la frontière qui avance.
J'aperçois au loin la frontière qui avance.
Est ce une vision de plus ou la fin de mon voyage?
Une vision de plus ou la fin de mon voyage.
Vamos, Vamos, Vamos
Je suis en cavale et el sol me quema la piel
Lloro por mis amigos desafortunados que dejaron su vida en combate
Me pierdo pero tengo la esperanza de empezar de nuevo algún día donde la tierra sea fértil, el cielo amable y tu corazón cerca de mí
De vez en cuando.
La arena azota mi rostro, un viento cálido me empuja hacia el norte donde nada ni nadie me espera.
Errante solitario desde tiempos inmemoriales, camino hasta la frontera y el sol me quema la piel.
Pierdo el aliento, la muerte me acecha, los buitres planean detrás de mí.
Vamos, vamos, vamos, en el camino vamos. Vamos, vamos, vamos, en el camino.
Escucho a las serpientes silbar y todo alrededor de mí se agita.
La visión borrosa, los espejismos por doquier, ráfagas de un viento seco que araña el rostro.
Los buitres hambrientos esperan mi debacle, que caiga, que caiga, los escucho pensar en un festín del que les gustaría participar, en uno de esos festines que se recuerdan.
Vamos, vamos, vamos, en el camino vamos. Vamos, vamos, vamos, en el camino.
Pero diviso a lo lejos la frontera que se acerca.
Diviso a lo lejos la frontera que se acerca.
¿Es otra visión más o el fin de mi viaje?
Otra visión más o el fin de mi viaje.