395px

Andante

La Corda D'Oro

Andante

ひかりのピッツィカート
Hikari no pittsikāto
となりはきみのばしょ
Tonari wa kimi no basho
それだけ たったそれだけが
Sore dake tatta sore dake ga
こんなにもいとしい
Konna ni mo itoshii
だれよりきっと
Dare yori kitto
きみだけがこいしい だから
Kimi dake ga koishii dakara

せっかちなきせつに
Sekkachi na kisetsu ni
きざもうあんだんて
Kizamou andante
てをつないであるこう(は:あるこうよ
Te o tsunaide arukou (ha: arukou yo
こもれびがほほえむ
Komorebi ga hohoemu
みちはつづいてく
Michi wa tsudzuiteku
ずっといっしょにあるこう
Zutto issho ni arukou

かぜにはあくせんと
Kaze ni wa akusento
やさしいきみのおと
Yasashii kimi no oto
きこえる ちゃんときこえるよ
Kikoeru chanto kikoeru yo
おんなじにすきだって
Onnaji ni suki datte
だけどきっと
Dakedo kitto
きみよりもすきかも
Kimi yori mo suki kamo
そうさ
Sousa

つながってくおもいが
Tsunotteku omoi ga
ならすはーもにー
Narasu harmony
きみとかなでていこう(かなでよう
Kimi to kanadete ikou (kanadeyou
ひざしをくもらせる
Hizashi o kumoraseru
すべてのものから
Subete no mono kara
ずっとまもってあげるよ
Zutto mamotte ageru yo

こんなにすきなんて
Konna ni suki nante
ためらうほど
Tamerau hodo
とまどうほど
Tomadou hodo

せっかちなきせつに
Sekkachi na kisetsu ni
きざもうあんだんて
Kizamou andante
てをつないであるこう(あるこうよ
Te o tsunaide arukou (arukou yo
こもれびがほほえむ
Komorebi ga hohoemu
みちはつづいてく
Michi wa tsudzuiteku
ずっといっしょにあるこう
Zutto issho ni arukou
いっしょにあるこう
Issho ni arukou

Andante

A la luz del pícnic
Al lado está tu lugar
Solo eso, solo eso es
Tan precioso
Seguramente más que nadie
Solo tú eres amado, por eso

En esta estación apresurada
Marquemos el andante
Tomémonos de la mano y caminemos (sí: caminemos)
La luz a través de las hojas nos sonríe
El camino continúa
Sigamos juntos

En el viento hay acentos
Tu dulce voz
Puedo escucharla, claramente puedo escucharla
Me gustas de la misma manera
Pero seguramente
Tal vez te guste más que a ti
Así es

Los sentimientos que crecen
Tocan armonía
Vamos a tocar juntos (vamos a tocar)
La luz del sol se filtra
Protegeré todo
De todo corazón

Amar tanto así
Dudar tanto
Confundirse tanto

En esta estación apresurada
Marquemos el andante
Tomémonos de la mano y caminemos (caminemos)
La luz a través de las hojas nos sonríe
El camino continúa
Sigamos juntos
Sigamos juntos

Escrita por: