395px

Seis

La Dispute

Six

The gods had condemned sisyphus to ceaselessly rolling a rock to the top of a mountain,
Whence the stone would fall back of its own weight.
They had thought with some reason
That there is no more dreadful punishment than futile and hopeless labor.

Nothing is told us about sisyphus in the underworld.
Myths are made for the imagination.
As for this myth, one sees merely the whole effort
Of a body straining to raise the huge stone
To roll it and push it up a slope a hundred times over;
One sees the face screwed up, the cheek tight against the stone,
The wholly human security of two earth-clotted hands.
At the very end of his long effort, the purpose is achieved.
Then sisyphus watches the stone rush down in a few moments
Toward the lower world whence he will have to push it up again toward the summit.
He goes back down to the plain.

It is during that return, that pause, that sisyphus interests me.
A face that toils so close to stones is already stone itself.
I see that man going back down with a heavy yet measured step
Toward the torment of which he will never know the end.
That hour like a breathing-space which returns as surely as his suffering,
That is the hour of consciousness.
At each of those moments when he leaves the heights
And gradually sinks toward the lairs of the gods,
He is superior to his fate.
He is stronger than his rock.

The workman of today works everyday in his life at the same tasks,
And his fate is no less absurd.
But it is tragic only at the rare moments when it becomes conscious.
Sisyphus knows the whole extent of his wretched condition:
It is what he thinks of during his descent.

There is no fate that can not be surmounted by scorn.
If the descent is thus sometimes performed in sorrow,
It can also take place in joy.
When the images of earth cling too tightly to memory,
It happens that melancholy arises in man's heart:
This is the rock's victory.

But crushing truths perish from being acknowledged.
Thus, edipus at the outset obeys fate without knowing it.
But from the moment he knows, his tragedy begins.
Yet at the same moment, he realizes that the only bond
Linking him to the world is the cool hand of a girl.
Then a tremendous remark rings out:
"Despite so many ordeals, my advanced age
And the nobility of my soul make me conclude that all is well."

"I conclude that all is well," says edipus.
And that remark is sacred.

It echoes in the wild and limited universe of man.
It teaches that all is not, has not been, exhausted.
All sisyphus' silent joy is contained therein.
His fate belongs to him.
The rock is still rolling.

Seis

Los dioses habían condenado a Sísifo a rodar incesantemente una roca hasta la cima de una montaña,
Desde donde la piedra caería por su propio peso.
Habían pensado con cierta razón
Que no hay castigo más terrible que el trabajo fútil y desesperanzador.

Nada se nos dice sobre Sísifo en el inframundo.
Los mitos están hechos para la imaginación.
En cuanto a este mito, uno solo ve el esfuerzo completo
De un cuerpo esforzándose por levantar la enorme piedra
Para rodarla y empujarla cuesta arriba cien veces;
Uno ve la cara contraída, la mejilla apretada contra la piedra,
La seguridad totalmente humana de dos manos llenas de tierra.
Al final de su largo esfuerzo, el propósito se logra.
Entonces Sísifo ve la piedra caer en pocos momentos
Hacia el mundo inferior de donde tendrá que empujarla nuevamente hacia la cima.
Él regresa a la llanura.

Es durante ese regreso, esa pausa, que Sísifo me interesa.
Una cara que trabaja tan cerca de las piedras ya es piedra en sí misma.
Veo a ese hombre regresar con un paso pesado pero medido
Hacia el tormento del cual nunca conocerá el final.
Esa hora como un respiro que regresa tan seguramente como su sufrimiento,
Esa es la hora de la conciencia.
En cada uno de esos momentos cuando deja las alturas
Y gradualmente se hunde hacia las guaridas de los dioses,
Él es superior a su destino.
Es más fuerte que su roca.

El trabajador de hoy trabaja todos los días en su vida en las mismas tareas,
Y su destino no es menos absurdo.
Pero solo es trágico en los raros momentos en que se vuelve consciente.
Sísifo conoce toda la extensión de su miserable condición:
Es en lo que piensa durante su descenso.

No hay destino que no pueda ser superado con desprecio.
Si el descenso se realiza a veces con tristeza,
También puede tener lugar con alegría.
Cuando las imágenes de la tierra se aferran demasiado a la memoria,
Sucede que la melancolía surge en el corazón del hombre:
Esta es la victoria de la roca.

Pero las verdades aplastantes perecen por ser reconocidas.
Así, Edipo al principio obedece al destino sin saberlo.
Pero desde el momento en que lo sabe, comienza su tragedia.
Sin embargo, al mismo tiempo, se da cuenta de que el único lazo
Que lo une al mundo es la fría mano de una niña.
Entonces resuena una tremenda observación:
“A pesar de tantas pruebas, mi avanzada edad
Y la nobleza de mi alma me hacen concluir que todo está bien.”

“Concluyo que todo está bien,” dice Edipo.
Y esa observación es sagrada.

Resuena en el universo salvaje y limitado del hombre.
Enseña que no todo está, ni ha sido, agotado.
Toda la alegría silenciosa de Sísifo está contenida en eso.
Su destino le pertenece.
La roca sigue rodando.

Escrita por: