Traducción generada automáticamente

Six
La Dispute
Seis
Six
Los dioses habían condenado a Sísifo a rodar incesantemente una roca hasta la cima de una montaña,The gods had condemned sisyphus to ceaselessly rolling a rock to the top of a mountain,
Desde donde la piedra caería por su propio peso.Whence the stone would fall back of its own weight.
Habían pensado con cierta razónThey had thought with some reason
Que no hay castigo más terrible que el trabajo fútil y desesperanzador.That there is no more dreadful punishment than futile and hopeless labor.
Nada se nos dice sobre Sísifo en el inframundo.Nothing is told us about sisyphus in the underworld.
Los mitos están hechos para la imaginación.Myths are made for the imagination.
En cuanto a este mito, uno solo ve el esfuerzo completoAs for this myth, one sees merely the whole effort
De un cuerpo esforzándose por levantar la enorme piedraOf a body straining to raise the huge stone
Para rodarla y empujarla cuesta arriba cien veces;To roll it and push it up a slope a hundred times over;
Uno ve la cara contraída, la mejilla apretada contra la piedra,One sees the face screwed up, the cheek tight against the stone,
La seguridad totalmente humana de dos manos llenas de tierra.The wholly human security of two earth-clotted hands.
Al final de su largo esfuerzo, el propósito se logra.At the very end of his long effort, the purpose is achieved.
Entonces Sísifo ve la piedra caer en pocos momentosThen sisyphus watches the stone rush down in a few moments
Hacia el mundo inferior de donde tendrá que empujarla nuevamente hacia la cima.Toward the lower world whence he will have to push it up again toward the summit.
Él regresa a la llanura.He goes back down to the plain.
Es durante ese regreso, esa pausa, que Sísifo me interesa.It is during that return, that pause, that sisyphus interests me.
Una cara que trabaja tan cerca de las piedras ya es piedra en sí misma.A face that toils so close to stones is already stone itself.
Veo a ese hombre regresar con un paso pesado pero medidoI see that man going back down with a heavy yet measured step
Hacia el tormento del cual nunca conocerá el final.Toward the torment of which he will never know the end.
Esa hora como un respiro que regresa tan seguramente como su sufrimiento,That hour like a breathing-space which returns as surely as his suffering,
Esa es la hora de la conciencia.That is the hour of consciousness.
En cada uno de esos momentos cuando deja las alturasAt each of those moments when he leaves the heights
Y gradualmente se hunde hacia las guaridas de los dioses,And gradually sinks toward the lairs of the gods,
Él es superior a su destino.He is superior to his fate.
Es más fuerte que su roca.He is stronger than his rock.
El trabajador de hoy trabaja todos los días en su vida en las mismas tareas,The workman of today works everyday in his life at the same tasks,
Y su destino no es menos absurdo.And his fate is no less absurd.
Pero solo es trágico en los raros momentos en que se vuelve consciente.But it is tragic only at the rare moments when it becomes conscious.
Sísifo conoce toda la extensión de su miserable condición:Sisyphus knows the whole extent of his wretched condition:
Es en lo que piensa durante su descenso.It is what he thinks of during his descent.
No hay destino que no pueda ser superado con desprecio.There is no fate that can not be surmounted by scorn.
Si el descenso se realiza a veces con tristeza,If the descent is thus sometimes performed in sorrow,
También puede tener lugar con alegría.It can also take place in joy.
Cuando las imágenes de la tierra se aferran demasiado a la memoria,When the images of earth cling too tightly to memory,
Sucede que la melancolía surge en el corazón del hombre:It happens that melancholy arises in man's heart:
Esta es la victoria de la roca.This is the rock's victory.
Pero las verdades aplastantes perecen por ser reconocidas.But crushing truths perish from being acknowledged.
Así, Edipo al principio obedece al destino sin saberlo.Thus, edipus at the outset obeys fate without knowing it.
Pero desde el momento en que lo sabe, comienza su tragedia.But from the moment he knows, his tragedy begins.
Sin embargo, al mismo tiempo, se da cuenta de que el único lazoYet at the same moment, he realizes that the only bond
Que lo une al mundo es la fría mano de una niña.Linking him to the world is the cool hand of a girl.
Entonces resuena una tremenda observación:Then a tremendous remark rings out:
“A pesar de tantas pruebas, mi avanzada edad"Despite so many ordeals, my advanced age
Y la nobleza de mi alma me hacen concluir que todo está bien.”And the nobility of my soul make me conclude that all is well."
“Concluyo que todo está bien,” dice Edipo."I conclude that all is well," says edipus.
Y esa observación es sagrada.And that remark is sacred.
Resuena en el universo salvaje y limitado del hombre.It echoes in the wild and limited universe of man.
Enseña que no todo está, ni ha sido, agotado.It teaches that all is not, has not been, exhausted.
Toda la alegría silenciosa de Sísifo está contenida en eso.All sisyphus' silent joy is contained therein.
Su destino le pertenece.His fate belongs to him.
La roca sigue rodando.The rock is still rolling.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Dispute y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: