395px

Ein Gedicht

La Dispute

A Poem

Third time writing you a letter, getting darker. i'm getting worse and worse.

I had a reason for the writing, but trying to exorcise my demons didn't work.
To try to rid me of the worry and to purge you out of wonder for the future and the hurt.
I wrote a poem:
I'm increasingly aware i've been painting things in gray,
I'm increasingly alarmed by the pain,
I'm increasingly alive to every cloud up in the sky,
I'm increasingly afraid it's going to rain.

See, lately i've hated me for over-playing pain.
For always pointing fingers out at everyone
But who in fact is guilty and for picking at my scabs
Like they could never break but they can
And they will and i'll spill like a leak in the basement,
A drunk in the night choir,
Just slur all those words to make deadbeat that sweet old refrain,
Self-inflicting my pain and therein lies the real shame:
I heard when they were picking through the rubble
Finding limbs, they sang hymns, but now what of what i sing?

The worry, the wonder, the shortness of days,
The replacement for purpose,
The things swept away by
The worry, the wonder, my slightness of frame,
The replacements for feeling,
The casual lay. and
The worst of the wildlife wears clothes and can pray and
The worry, the wonder, for three meals a day.
Only death unimpeded, not slowing it's pace,
Brings that petty, old worry and wonder away.

Ein Gedicht

Dritte Mal, dass ich dir einen Brief schreibe, es wird dunkler. Ich werde immer schlimmer.

Ich hatte einen Grund fürs Schreiben, doch der Versuch, meine Dämonen zu vertreiben, hat nicht funktioniert.
Um mich von der Sorge zu befreien und dich aus der Neugier auf die Zukunft und den Schmerz zu vertreiben.
Ich schrieb ein Gedicht:
Ich bin mir zunehmend bewusst, dass ich die Dinge in Grau male,
Ich bin zunehmend alarmiert über den Schmerz,
Ich bin zunehmend lebendig für jede Wolke am Himmel,
Ich habe zunehmend Angst, dass es regnen wird.

Sieh, in letzter Zeit habe ich mich gehasst, weil ich den Schmerz übertrieben habe.
Weil ich immer mit dem Finger auf alle anderen zeige,
Doch wer tatsächlich schuldig ist, und weil ich an meinen Wunden kratze,
Als könnten sie niemals brechen, aber sie können es,
Und sie werden es, und ich werde auslaufen wie ein Leck im Keller,
Ein Betrunkener im Nachtchor,
Ich lalle all diese Worte, um diesen alten Refrain tot zu machen,
Selbstzugefügter Schmerz, und darin liegt die wahre Schande:
Ich hörte, als sie durch die Trümmer schauten,
Fanden Gliedmaßen, sie sangen Hymnen, aber was ist jetzt mit dem, was ich singe?

Die Sorge, die Neugier, die Kürze der Tage,
Der Ersatz für einen Sinn,
Die Dinge, die hinweggefegt wurden von
Der Sorge, der Neugier, meiner schmalen Gestalt,
Die Ersatz für Gefühle,
Die lässige Leere. und
Das Schlimmste der Wildtiere trägt Kleidung und kann beten und
Die Sorge, die Neugier, für drei Mahlzeiten am Tag.
Nur der Tod, ungehindert, nicht langsamer werdend,
Bringt diese läppische, alte Sorge und Neugier weg.

Escrita por: