395px

No Juegues

La Esterella

Ne Joue Pas

Surtout ne joue pas,
ne joue pas avec mon coeur,
car il est, crois moi, plus fragil"
que moi, mon coeur.

Tu peux si tu veux te consoler en jouant,
du rir' de mes yeux,
qui ne voient que toi pourtant.
Tu peux si tu veux te consoler en voyant,
au fond de mes yeux,
mon coeur qui ne bat, qui ne bat, que pour toi.
Pour toi qui ne penses,
qu'à jouer avec mon coeur,
mon coeur sans défense,
devant la joie de ton coeur.

Surtout ne joue pas,
ne joue pas avec mon coeur,
car il est, crois moi, plus fragil"
que moi, mon coeur.

Tu peux si tu veux te consoler en voyant,
au fond de mes yeux,
mon coeur qui ne bat, qui ne bat, que pour toi.
Pour toi qui ne penses,
qu'à jouer avec mon coeur,
mon coeur sans défense,
devant la joie de ton coeur.
Ton coeur qui ne bat plus que pour moi !

Surtout ne joue pas,
ne joue pas avec mon coeur,
car il est, crois moi, plus fragil"
que moi, mon coeur.

No Juegues

No juegues, sobre todo no juegues,
no juegues con mi corazón,
pues es, créeme, más frágil
que yo, mi corazón.

Puedes, si quieres, consolarte jugando,
riendo con mis ojos,
que solo te ven a ti.
Puedes, si quieres, consolarte viendo,
en lo profundo de mis ojos,
mi corazón que late, late solo por ti.
Por ti que solo piensas
en jugar con mi corazón,
mi corazón sin defensa
ante la alegría de tu corazón.

No juegues, sobre todo no juegues,
no juegues con mi corazón,
pues es, créeme, más frágil
que yo, mi corazón.

Puedes, si quieres, consolarte viendo,
en lo profundo de mis ojos,
mi corazón que late, late solo por ti.
Por ti que solo piensas
en jugar con mi corazón,
mi corazón sin defensa
ante la alegría de tu corazón.
¡Tu corazón que late solo por mí!

No juegues, sobre todo no juegues,
no juegues con mi corazón,
pues es, créeme, más frágil
que yo, mi corazón.

Escrita por: