395px

El Buzo

La Féline

Le Plongeur

Depuis longtemps au fond il veut descendre
Là où les rayons ne percent plus
Les bras tendus vers l'onde qu'il veut fendre
L'écume avale son torse nu

Au fond de l'eau où les rayons se fendent
Vers la murène obscure plonger
La masse d'eau qui pèse sur ses membres
Les coraux qui font saigner ses pieds

Le sang — le sang palpite dans ses veines
Au fond de l'eau le souffle coupé
L'oracle au ralenti de la murène
Dans un écho le cœur a frappé
Au fond de l'eau où les rayons se fendent
Il a déposé sa vie passée
Sur l'autre rive on voit un corps s'étendre
L'écume avide lèche ses pieds

El Buzo

Desde hace mucho tiempo quiere descender
Donde los rayos no penetran más
Con los brazos extendidos hacia el agua que quiere atravesar
La espuma se traga su torso desnudo

En el fondo del agua donde los rayos se dividen
Sumergirse hacia la morena oscura
La masa de agua que pesa sobre sus miembros
Los corales que hacen sangrar sus pies

La sangre, la sangre palpita en sus venas
En el fondo del agua con la respiración entrecortada
El oráculo lento de la morena
En un eco el corazón ha golpeado
En el fondo del agua donde los rayos se dividen
Ha dejado atrás su vida pasada
En la otra orilla se ve un cuerpo tendido
La espuma ávida lame sus pies

Escrita por: Agnès Gayraud