395px

Del Otro Lado del Puente

La Gioventú

Do Outro Lado da Ponte

Quem vai dizer que a verdade em ti se perdeu
E o medo no seu olhar mostrava o que a face escondeu
A estupidez de se arrepender, por ver do que a dor é capaz
E o seu corpo são não será capaz
De voltar a lhe obedecer outra vez
Nem sentir de novo emoção
Por se sentir tão incapaz
E a lâmina chamando a ti
A sua voz gritou sem acessar por perceber a traição
E os sentidos não suportaram mais a dissimulada razão

Não me deixe só, não me deixe aqui
Não me tire o Sol, não apague a luz
À simetria do tédio e do ódio, junto a violência em nossas mãos
À desvirtuação do amor, junto a inevitável dissuasão
Não sabe a força que ainda tens, nem a medida do teu mal
Só a verdade em ti dirá qual o caminho a seguir

Que seja feita a vontade do teu coração

Del Otro Lado del Puente

¿Quién dirá que la verdad en ti se perdió
Y el miedo en tu mirada mostraba lo que el rostro escondió
La estupidez de arrepentirse, al ver de lo que el dolor es capaz
Y tu cuerpo sano no será capaz
De volver a obedecerte otra vez
Ni sentir de nuevo emoción
Por sentirse tan incapaz
Y la hoja llamándote a ti
Tu voz gritó sin cesar al darse cuenta de la traición
Y los sentidos no soportaron más la razón disimulada

No me dejes solo, no me dejes aquí
No me quites el Sol, no apagues la luz
La simetría del tedio y del odio, junto a la violencia en nuestras manos
La corrupción del amor, junto a la inevitable disuasión
No sabes la fuerza que aún tienes, ni la medida de tu mal
Solo la verdad en ti dirá cuál es el camino a seguir

Que se haga la voluntad de tu corazón

Escrita por: Emersom Silva