En Fait
C'est c'qu'on appelle se retouver dans un drôle d'état
Quand les années et les années ont fait état
Exactly, exactly
Exactement
Exactly, exactly
Exactement
L'anatomie la physionomie ont changé
Une dame de compagnie est là à tes côtés
Elle te raconte les jours, le temps qu'il fait
Juste un p'tit peu d'amour avant d'y passer
En fait, si c'est comme ça c'est la vie
En fait, ce que je veux de la vie
En fait un événement
Une grande fête qui dure tout l'temps
On a beau dire mais y'a des jours
C'est vraiment dégueulasse
On s'en prend plein la tête, plein la face
Exactly, exactly
Exactement
Exactly, exactly
Exactement
L'amnésie la fatigue sont des choses
Dont on n'est pas à l'abri elle remettent en cause
L'état paisible dont on a tous besoin
Quoi qu'il arrive quand on arrive à la fin
En fait, si c'est comme ça c'est la vie
En fait, ce que je veux de la vie
En fait un événement
Une grande fête qui dure tout l'temps
En Realidad
Esto es lo que se llama encontrarse en un estado extraño
Cuando los años y los años han dejado huella
Exactamente, exactamente
Exactamente
Exactamente, exactamente
Exactamente
La anatomía y la fisonomía han cambiado
Una dama de compañía está ahí a tu lado
Ella te cuenta los días, el tiempo que hace
Solo un poquito de amor antes de irse
En realidad, si es así, es la vida
En realidad, lo que quiero de la vida
En realidad un evento
Una gran fiesta que dura todo el tiempo
Por mucho que se diga, hay días
Que son realmente asquerosos
Nos golpean en la cabeza, en la cara
Exactamente, exactamente
Exactamente
Exactamente, exactamente
Exactamente
La amnesia y la fatiga son cosas
De las que no estamos exentos, cuestionan
El estado de paz que todos necesitamos
Pase lo que pase cuando llegamos al final
En realidad, si es así, es la vida
En realidad, lo que quiero de la vida
En realidad un evento
Una gran fiesta que dura todo el tiempo