La Serviette À Fleurs Rouges
C'est là, que je l'ai vu
Sur son petit drap de bain
Il regardait une revue
J'allais pour me baigner
Toute entière je me trempais
L'eau était froide je grelottais
Je sortais et je pensais
Puisque je n'ai rien pour m'essuyer
Je vais lui demander
Sa serviette à fleurs rouges (x 3)
Avant que je devienne toute bleue
Bleue comme ses yeux
Voilà, on en était là
Je regardais ma chair de poule
Et vu qu'il n'y avait pas foule
J'allais, je m'approchais
Vers ce garçon qui ne me voyait
Même pas il regardait
Je sifflais et lançais
Des cailloux pour attirer son attention
Pour me sécher avec son chiffon
Sa serviette à fleurs rouges (x 3)
Avant que je devienne toute bleue
Bleue comme ses yeux
Si j'attrape une bronchite
Alors là je dis non, shit
Aux sirops pectoraux aux suppos aux antibiotiques
Je préfère poser la question
Ce garçon a l'air bien sympathique
Eh ! man, faudrait qu'tu m'dépannes
Je voudrais, je voudrais (x 2)
Ta serviette à fleurs rouges (x 3)
Avant que je devienne toute bleue
Bleue comme tes yeux
La Toalla de Flores Rojas
Ahí fue donde lo vi
En su pequeña toalla
Él estaba leyendo una revista
Yo iba a bañarme
Me sumergí por completo
El agua estaba fría, tiritaba
Salí y pensé
Como no tengo nada para secarme
Voy a pedirle
Su toalla de flores rojas (x 3)
Antes de que me ponga toda azul
Azul como sus ojos
Ahí estábamos
Miraba mi piel de gallina
Y como no había mucha gente
Me acerqué
Hacia ese chico que no me veía
Ni siquiera me miraba
Silbaba y lanzaba
Piedras para llamar su atención
Para secarme con su trapo
Su toalla de flores rojas (x 3)
Antes de que me ponga toda azul
Azul como sus ojos
Si agarro una bronquitis
Entonces digo no, mierda
A los jarabes para la tos, a los supositorios, a los antibióticos
Prefiero hacer la pregunta
Este chico parece muy simpático
¡Eh! amigo, tendrías que ayudarme
Quisiera, quisiera (x 2)
Tu toalla de flores rojas (x 3)
Antes de que me ponga toda azul
Azul como tus ojos