J'ai Perdu Le Nord
Quand tu t'en vas
Que tu prends un nouveau chemin
Je ne suis plus rien
Je ressens comme un grand frisson
Je pense à nous
Je me dis que tout va bien
Peut-être que je me fais des illusions
Je ne sais plus quoi faire
Lorsque la vie nous sépare
Je suis comme un vieux bateau
Qui guette la lumière du phare
Je suis comme une boussole
Qui a perdu le nord, et le sud
L'est et l'ouest
Quand tu pars
Je savais lire dans le ciel
Mais là j'ai perdu le nord
Et bientôt l'espoir de te revoir
J'ai perdu le nord
Autrefois, notre amour était une évidence
Le doute n'avait jamais montré tant de ferveur
Je suis là, si tu veux de moi
Je suis là, pour t'offrir le meilleur
Pas des fleurs
C'était toi ma vraie boussole
Parce que j'ai perdu le nord
Je ne sais plus où je suis
Quand tu t'en vas
Oh, plus rien ne me console
Et j'ai perdu le nord
Est-ce qu'un jour tu reviendras?
J'attendrai tu verras (tu verras)
Ton vrai chemin
C'est avec moi (avec moi)
Car sans toi
J'ai perdu le nord (perdu le nord, perdu le nord)
J'ai perdu le nord (perdu le nord, perdu)
J'ai perdu le nord
Perdí el rumbo
Cuando te vas
Y tomas un nuevo camino
Ya no soy nada
Siento como un gran escalofrío
Pienso en nosotros
Me digo que todo está bien
Quizás me hago ilusiones
Ya no sé qué hacer
Cuando la vida nos separa
Soy como un viejo barco
Que espera la luz del faro
Soy como una brújula
Que perdió el rumbo, el sur
El este y el oeste
Cuando te vas
Solía leer en el cielo
Pero ahora perdí el rumbo
Y pronto la esperanza de volver a verte
Perdí el rumbo
Antes, nuestro amor era obvio
La duda nunca había mostrado tanta pasión
Estoy aquí, si me quieres
Estoy aquí, para ofrecerte lo mejor
No flores
Eras mi verdadera brújula
Porque perdí el rumbo
Ya no sé dónde estoy
Cuando te vas
Oh, nada me consuela
Y perdí el rumbo
¿Volverás algún día?
Esperaré, verás (verás)
Tu verdadero camino
Es conmigo (conmigo)
Porque sin ti
Perdí el rumbo (perdí el rumbo, perdí el rumbo)
Perdí el rumbo (perdí el rumbo, perdí)
Perdí el rumbo