Le Coeur de Glace
Né au sommet des montagnes
Arrosées de pluie gelée...
Ce lac de neige cache
Un trésor très précieux qu'il faut mériter
On coupe dans le vent du matin
Le travail chasse le chagrin
À la force de tes mains
Brise la carapace
À nous le cœur de glace
Et hop!
Oh!
On soulève!
En avant!
Et hop!
Oh!
On soulève!
En avant!
Magnifique!
Fantastique!
Dangereux!
Froid!
La nature reprend toujours ses droits
Plus forte que moi! Plus forte que nous!
La glace est plus forte que tous!
Oh!
Né au sommet des montagnes
Arrosées de pluie gelée!
Ce lac de neige cache
Un trésor très précieux qu'il faut mériter!
On coupe dans le vent du matin!
Le travail chasse le chagrin!
Quand la passion vient d'aussi loin
Le danger s'efface!
Et gare au cœur de glace...
Das Herz aus Eis
Geboren auf dem Gipfel der Berge
Bewässert mit gefrorenem Regen...
Dieser Schneesee verbirgt
Einen sehr wertvollen Schatz, den man verdienen muss.
Wir schneiden durch den Morgenwind
Die Arbeit vertreibt den Kummer
Mit der Kraft deiner Hände
Zerschlage die Schale
Uns gehört das Herz aus Eis.
Und hoppa!
Oh!
Wir heben an!
Vorwärts!
Und hoppa!
Oh!
Wir heben an!
Vorwärts!
Wundervoll!
Fantastisch!
Gefährlich!
Kalt!
Die Natur nimmt sich immer, was ihr zusteht
Stärker als ich! Stärker als wir!
Das Eis ist stärker als alle!
Oh!
Geboren auf dem Gipfel der Berge
Bewässert mit gefrorenem Regen!
Dieser Schneesee verbirgt
Einen sehr wertvollen Schatz, den man verdienen muss!
Wir schneiden durch den Morgenwind!
Die Arbeit vertreibt den Kummer!
Wenn die Leidenschaft so weit herkommt
Verblasst die Gefahr!
Und Achtung vor dem Herz aus Eis...