Chouf la gazelle

Chouf la gazelle sur le trottoir d'en face
Ça y est c'est elle, elle elle prend toute la place
Dans mon coeur qui s'enflamme
Au feu ! C'est une pyromane
Ma lune de miel elle a dû dégringoler
Du septième ciel, il faut la raccompagner
Je connais le chemin, je prends cette mission en main
Mademoiselle pardonnez-moi cette audace
Emotionnelle, vous émanez tant de grâce
Tant d'azur, tant d'éclaircies, tant de soleil, tant de paradis

Je n'ai pu résister à la folie de vous chanter
Une ritournelle mais vous pouvez me chasser
D'un coup d'ombrelle, d'un coup d'oeil, d'un coup de pied
Je vois bien que vous vous méfiez, c'est pas grave, je le sais
Tant de mufles, tant de goujats ont dû essayer avant moi
Leur carrousel, leur manège autour de vous
Douce cruelle, juste un petit rendez-vous
Petit, tout tout petit, je vous en prie, dites-moi " oui "
Ou alors " oui ", " OUI "...

Chouf la gazelle

Chouf la gacela

Chouf la gacela en la acera opuesta
Eso es todo. Está tomando todo el espacio
En mi corazón que enciende
¡Fuego! Es una pirómano
Mi luna de miel debe haber bajado
Desde el séptimo cielo, tienes que llevarla a casa
Conozco el camino, me haré cargo de esta misión
Mademoiselle perdóname ese atrevido
Emocional, emana tanta gracia
Tantos azules, tantas nubes, tanto sol, tanto paraíso

No pude resistirme a la locura de cantarte
Un ritournelle, pero puedes echarme
De un vistazo a la sombrilla, de un vistazo, de una patada
Veo que sospechas. Está bien, lo sé
Tantas mufles, tantas espárragos deben haber intentado antes que yo
Su carrusel, su carrusel a tu alrededor
Dulce y cruel, sólo una pequeña cita
Poco, muy poco, por favor, dime «sí
O «sí», «sí

Chouf la gacela

Composição: Florent Vintrigner / Olivier Leite