Serrure #5
Mom, what's my destiny?
T'inquiètes, j'vais faire ça bien
Roh, roh
J'tape des portes, j'ai mon timbre à côté (à côté)
J'mets vitesse, ils ont des points d'côté (roh)
Il fait l'narrateur, il fait que raconter (roh)
On encaisse cash, on fait que recompter
J'envoie que par trois, Duncan Robinson (robinson)
Arrête de ter-chan, tu fais que du son (que du son)
Du son j'suis sorti, j'suis au-d'ssus (j'suis au-d'ssus)
Au-d'ssus, j'viens d'revenir, ils sont die
Côté gauche, Callum Hudson-Odoi (voilà)
J'prends l'trophée mais j'veux pas d'la médaille (j'veux pas d'la médaille)
J'avais trop faim, j'passais dans les médias, comparution immédiate
J'connais d'jà mon métier (mon métiеr)
Mon métier, quand ça pue: J'me rеtire
Ils veulent tous un feat, mais j'viens d'faire mon retour
J'ai tourné trois tours et j'rattrape le retard (roh)
J'la connais même pas, elle m'dit qu'elle veut des gosses (des gosses)
Passe en cabine, j'vais t'donner des cours (des cours)
Arthur Fils, j'fais du grah sur le court (sur le court)
Sur le court, Suzanne Lenglen (suzanne)
Lenglen elle m'prend pour un anglais (anglais)
Cole Palmer, sur moi j'ai les phares
Que des crochets, j'vais cuisiner fort
Que des fusées, j'fais même pas d'efforts
J'l'ai séché, plusieurs jours d'ITT
J'baise Érik Satie et leurs VTT
Bracelet, j'fais qu'sonner tout l'été (tout l'été)
Chocolat, j'viens reserrer les taux (grah)
Tu prends pas: Casse un tour (tu prends pas: Casse un tour)
J'mets un compte à rebours (rebours)
J'vais t'coiffer, j'vais refaire tes contours (contours)
Survêt', j'mets pas d'la haute couture
Dunk en d'ssous du panier, Chet Holmgren (holmgren)
Zipette: J'détaille, j'la revends au gramme (j'la revends au gramme)
Côté à quinze sur le VIP Telegram (telegram)
Trois meuj' au métro Télégraphe (télégraphe)
J'suis pas à mon prime, j'le fais qu'avec l'inspi' (grah, grah)
D'vant la peine, tu transpires
Même aux schtars ça fait que des ramcines (roh, roh)
Trop d'repousses, j'dois tourner mes racines
Et baise la grand-mère aux racistes (roh, roh, et baise la grand-mère aux racistes)
Y'aura personne si tu passes aux assiettes (grah)
J'vais fraquer quand toi tu fais la sieste (fais la sieste)
J'le farcis juste parce que il s'la pète (baw, baw)
Il s'la pète, toi ta porte on la pète (pète)
J'l'ai filoche, il va rentrer à pattes (j'l'ai filoche, il va rentrer à pattes)
J'la connais même pas, elle m'dit qu'elle veut des gosses (grah)
Passe en cabine, j'vais t'donner des cours (des cours)
Arthur Fils, j'fais du grah sur le court (pah, pah)
Sur le court, Suzanne Lenglen (suzanne Lenglen)
Lenglen elle m'prend pour un anglais (m'prend pour un anglais)
Cole Palmer, sur moi j'ai les phares (pah, pah)
Que des crochets, j'vais cuisiner fort
Que des fusées, j'fais même pas d'efforts
J'l'ai séché, plusieurs jours d'ITT
J'baise Érik Satie et leurs VTT
Bracelet, j'fais qu'sonner tout l'été (tout l'été)
Chocolat, j'viens reserrer les taux (grah)
Tu prends pas: Casse un tour (tu prends pas: Casse un tour)
J'mets un compte à rebours (rebours)
J'vais t'coiffer, j'vais refaire tes contours (contours)
Survêt', j'mets pas d'la haute couture
Côté gauche, Callum Hudson-Odoi (grrk pah)
J'prends l'trophée mais j'veux pas d'la médaille
J'avais trop faim, j'passais dans les médias (roh, roh), comparution immédiate
Mom, what's my destiny?
Espèce de zèbre
Cerradura #5
Mamá, ¿cuál es mi destino?
No te preocupes, lo haré bien
Roh, roh
Golpeo puertas, tengo mi timbre al lado (al lado)
Acelero, tienen puntos de lado (roh)
Él es el narrador, solo cuenta historias (roh)
Recibimos en efectivo, solo contamos de nuevo
Solo envío de a tres, Duncan Robinson (robinson)
Deja de hacerte el interesante, solo haces ruido (solo ruido)
Salí del sonido, estoy arriba (estoy arriba)
Arriba, acabo de volver, están muertos
Por la izquierda, Callum Hudson-Odoi (ahí está)
Tomo el trofeo pero no quiero la medalla (no quiero la medalla)
Tenía mucha hambre, pasé por los medios, comparecencia inmediata
Ya conozco mi oficio (mi oficio)
Mi oficio, cuando huele mal: me retiro
Todos quieren una colaboración, pero acabo de regresar
He dado tres vueltas y estoy alcanzando el retraso (roh)
No la conozco, me dice que quiere hijos (hijos)
Pasa a la cabina, te voy a dar clases (clases)
Arthur Fils, hago grah en la cancha (en la cancha)
En la cancha, Suzanne Lenglen (suzanne)
Lenglen me toma por un inglés (inglés)
Cole Palmer, tengo los faros
Solo ganchos, voy a cocinar fuerte
Solo cohetes, ni siquiera hago esfuerzos
La dejé en seco, varios días de ITT
Me acuesto con Érik Satie y sus VTT
Pulsera, solo suena todo el verano (todo el verano)
Chocolate, vengo a ajustar las tasas (grah)
No tomas: Rompe un giro (no tomas: Rompe un giro)
Pongo un cuenta regresiva (regresiva)
Te voy a peinar, voy a rehacer tus contornos (contornos)
Chándal, no uso alta costura
Dunk debajo del aro, Chet Holmgren (holmgren)
Zipette: Detallo, la revendo al gramo (la revendo al gramo)
Por el lado de quince en el VIP Telegram (telegram)
Tres chicas en el metro Télégraphe (télégraphe)
No estoy en mi mejor momento, lo hago solo con inspiración (grah, grah)
Frente a la pena, sudas
Incluso a las estrellas solo les da ramificaciones (roh, roh)
Demasiados rechazos, debo girar mis raíces
Y que se joda la abuela de los racistas (roh, roh, y que se joda la abuela de los racistas)
No habrá nadie si pasas a los platos (grah)
Voy a atacar cuando tú estés durmiendo (durmiendo)
Lo relleno solo porque se la cree (baw, baw)
Se la cree, tú tu puerta la rompemos (rompemos)
La dejé en la calle, va a regresar a pie (la dejé en la calle, va a regresar a pie)
No la conozco, me dice que quiere hijos (grah)
Pasa a la cabina, te voy a dar clases (clases)
Arthur Fils, hago grah en la cancha (pah, pah)
En la cancha, Suzanne Lenglen (suzanne Lenglen)
Lenglen me toma por un inglés (me toma por un inglés)
Cole Palmer, tengo los faros (pah, pah)
Solo ganchos, voy a cocinar fuerte
Solo cohetes, ni siquiera hago esfuerzos
La dejé en seco, varios días de ITT
Me acuesto con Érik Satie y sus VTT
Pulsera, solo suena todo el verano (todo el verano)
Chocolate, vengo a ajustar las tasas (grah)
No tomas: Rompe un giro (no tomas: Rompe un giro)
Pongo un cuenta regresiva (regresiva)
Te voy a peinar, voy a rehacer tus contornos (contornos)
Chándal, no uso alta costura
Por la izquierda, Callum Hudson-Odoi (grrk pah)
Tomo el trofeo pero no quiero la medalla
Tenía mucha hambre, pasé por los medios (roh, roh), comparecencia inmediata
Mamá, ¿cuál es mi destino?
Especie de cebra