Fille de Joie
Le ciel gris arrose de ses pleurs
L'amour qui fane et qui meurt
Et les bouquets sur son cercueil
C'est dans mon jardin que je les cueille
Pour exprimer toute ma rancune
Pour écrire ce triste recueil
L'oiseau devra perdre ses plumes
Du haut d'un arbre qui perd ses feuilles
Oui je dis souvent ça va, même si
C'est le bordel autour de moi
Je ne suis pas une fille de joie
Il m'a dit que là-haut dans le ciel
Les étoiles ne parlent que de moi
Mais les étoiles ne parlent pas
Elles filent plus vite que toi
Et dans la nuit je rêve de voir
Le jour dans toute sa gloire
Et dans cette forêt qui m'abrite
Plus le soleil brille plus l'ombre est noire
Oui je dis souvent ça va même si
C'est le bordel autour de moi
Je ne suis pas une fille de joie
Je ne suis pas une fille de joie
Oui je dis souvent ça va
Même si c'est le bordel autour de moi
Je ne suis pas une fille de joie
Hija de Placer
El cielo gris riega con sus lágrimas
El amor que se marchita y muere
Y los ramos sobre su ataúd
Es en mi jardín donde los recojo
Para expresar toda mi rencor
Para escribir este triste compendio
El pájaro deberá perder sus plumas
Desde lo alto de un árbol que pierde sus hojas
Sí, a menudo digo que todo está bien, aunque
Es un desastre a mi alrededor
No soy una chica de placer
Él me dijo que allá arriba en el cielo
Las estrellas solo hablan de mí
Pero las estrellas no hablan
Se desvanecen más rápido que tú
Y en la noche sueño con ver
El día en todo su esplendor
Y en este bosque que me cobija
Mientras más brilla el sol, más oscura es la sombra
Sí, a menudo digo que todo está bien, aunque
Es un desastre a mi alrededor
No soy una chica de placer
No soy una chica de placer
Sí, a menudo digo que todo está bien
Aunque es un desastre a mi alrededor
No soy una chica de placer