Second Winter
don't think too much
don't act too strange,
try to behave
come on
relax
but I'm a little tensed when I'm in love.
what are you afraid of
is it her,
she's not half as big as you,
what could she do
she couldn't harm you even if she tried.
knocking on an unlocked wooden door
that I used to live behind before
now you tell me time and time and time again
that things are different.
I promise
if I'll leave you'll fall in love.
my dear english christian friend said "hey friend
you know she loves you when she turns around
to see you again when you've just said goodbye".
I hear what you say
but you get married to get laid,
we're not the same but thanks anyway for being kind.
standing with my pants down on a square
everybody else but you would stare.
what on earth am I supposed to do
to get through to you.
I promise
if I'll leave you'll fall in love.
(the second winter without you
the second spring is coming soon
I melt away with the last snow
wondering why I had to let go)
Segundo Invierno
no pienses demasiado
no actúes demasiado extraño,
trata de comportarte
vamos
relájate
pero estoy un poco tenso cuando estoy enamorado.
¿de qué tienes miedo?
¿es ella,
ella no es ni la mitad de grande que tú,
qué podría hacer ella
no podría lastimarte ni aunque lo intentara.
llamando a una puerta de madera sin cerradura
detrás de la cual solía vivir antes
ahora me dices una y otra vez
que las cosas son diferentes.
te prometo
si me voy te enamorarás.
mi querido amigo cristiano inglés dijo 'oye amigo
sabes que te ama cuando se da la vuelta
para verte de nuevo cuando acabas de despedirte'.
oigo lo que dices
pero te casas para tener sexo,
no somos iguales pero de todos modos gracias por ser amable.
parado con los pantalones abajo en una plaza
todos los demás menos tú estarían mirando.
¿qué demonios se supone que debo hacer
para llegar a ti?
te prometo
si me voy te enamorarás.
(el segundo invierno sin ti
la segunda primavera está llegando pronto
me derrito con la última nieve
preguntándome por qué tuve que dejarte ir)