Tu Es D'Un Chemin
Tu vois pas de place pour toi
Pas d'avenir, pas de choix
Si partout tu te sens d'ailleurs
Si tes impasses te font peur
Si tu cherches à savoir pourquoi
On n'apprend jamais sans mémoire
On n'avance pas dans le noir
T'es pas tombé là par hasard
Tu ne viens pas de nulle part
Regarde juste derrière toi
Refrain :
Tu es d'un chemin
Tu viens de loin de quelqu'une et quelqu'un
Tu es d'un chemin
Mais sans les fondations, on ne bâtit pas sa maison
Sans hier y'a pas de demain
Y' a jamais de peur à avoir
Quand on regarde son histoire
On voit des pays, des croyances
Des lumières et de l'ignorance
Des désespoirs et des espoirs
Pas de honte ni repentir
On n'hérite jamais du pire
Destins de stars ou de bagnards
Les destins n' sont pas des miroirs
Le tien c'est toi qui vas l'écrire
(au refrain)
Tu es d'un chemin, devant y'a rien
Si tu ne sais pas d'où tu viens
Nos anciens, notre passé
Sont nos trésors, notre fierté
Ceux qui montrent nos chemins
De Un Camino Eres
No ves lugar para ti
Sin futuro, sin elección
Si en todas partes te sientes ajeno
Si tus callejones sin salida te asustan
Si buscas saber por qué
Nunca se aprende sin memoria
No se avanza en la oscuridad
No caíste ahí por casualidad
No vienes de la nada
Solo mira detrás de ti
Coro:
Eres de un camino
Viene de lejos de alguien
Eres de un camino
Pero sin cimientos, no se construye una casa
Sin ayer no hay mañana
Nunca hay que tener miedo
Cuando se mira la historia
Vemos países, creencias
Luces e ignorancia
Desesperanzas y esperanzas
Sin vergüenza ni arrepentimiento
Nunca heredamos lo peor
Destinos de estrellas o de presidiarios
Los destinos no son espejos
El tuyo lo escribirás tú
(En el coro)
Eres de un camino, no hay nada adelante
Si no sabes de dónde vienes
Nuestros ancestros, nuestro pasado
Son nuestros tesoros, nuestra orgullo
Quienes muestran nuestros caminos