Bis zum schluss
So dreht sich alles auf den Kopf
Wir solten nur noch nach vorne schauen
Doch ist das gestern
Vielleicht auch alles was uns bleibt?
Immer gemeisam ein Leben lang
Das war gestern
Und das war perfekt!
Was ist morgen?
Gibt es ein Morgen für uns zwei?
Danke an das Leben
Danke für die Zeit
Doch schon jetzt zu gehen
Sind wir nicht bereit!
Nein! Nein!
So oft kämpfen wir
In unserem Leben
Und jetzt kampfst
Du um das Deine
Und wir sagen
Es wird alles wieder gut!
Das klingt hilflos
Wie das kraftvoll ist!
Und jetzt wünsche ich mir
Und jetzt wünsche ich mir
Oh, ich wünsche mir
Oh, jetzt wünsche ich mir
Dass Du da bist
Dass Du da bist, bis zum Schluss
Und jetzt wünsche ich mir
Dass du da bist, bis zum Schluss
Oh, jetzt wünsche ich mir
Dass du da bist, bis zum Schluss
Und jetzt wünsche ich mir
Dass Du da bist, bis zum Schluss
Bis zum Schluss
Und jetzt wünsche ich mir
Dass Du da bist, dass Du einfach bleibst
Jusqu'à la fin
Tout se retourne la tête en bas
On devrait juste regarder vers l'avant
Mais est-ce que le passé
Est peut-être tout ce qu'il nous reste ?
Toujours ensemble toute notre vie
C'était hier
Et c'était parfait !
Qu'est-ce qu'il y a demain ?
Y a-t-il un demain pour nous deux ?
Merci à la vie
Merci pour le temps
Mais déjà partir
On n'est pas prêts !
Non ! Non !
Si souvent on se bat
Dans notre vie
Et maintenant tu te bats
Pour la tienne
Et on dit
Tout ira bien !
Ça sonne désespéré
Comme si c'était puissant !
Et maintenant je souhaite
Et maintenant je souhaite
Oh, je souhaite
Oh, maintenant je souhaite
Que tu sois là
Que tu sois là, jusqu'à la fin
Et maintenant je souhaite
Que tu sois là, jusqu'à la fin
Oh, maintenant je souhaite
Que tu sois là, jusqu'à la fin
Et maintenant je souhaite
Que tu sois là, jusqu'à la fin
Jusqu'à la fin
Et maintenant je souhaite
Que tu sois là, que tu restes simplement.