395px

Nangoku

La'cryma Christi

Nangoku

HAIBISUKASU no hana ga oka no ue ni saku koro
tsuyoi kaze ni fukarete tatazundeiru
kaori tadayottta fushigina shima ni
genwaku no yorokobi afureteru yo

EMERARUDO ga nagareta umi no ue ni hirogatte
kimi no hosoi suashi mo nami wo kanjiru
suijou KOTEEJI mawaritsuzukeru
ganka ni wa nettaigyo no kaaten

What a marvelous sea I am in!
hoshi no suna sawagu kimi no shiruetto
We are too young to fall asleep
SUROO MOOSHON ni you yo

* sekidou no neiro ni kogasare
kataku nani ikiru aoi toritachi yo
oozora ni habataite
bonnou no hana wo kubi ni sage

kataku dakiyoseta hosoi sono kata wa
komugiiro ni tokete Hold on

What a marvelous sea I am in!
bitamin busoku no shiroi makigai to
We are too young to fall asleep
SAN SETTO ni terasarete

* repeat

fukai kono umi e futari no namida wo hisoka ni nagasou

Nangoku

Las flores de hibisco florecen en la cima de la colina
Soplando fuerte viento, permanezco de pie
El aroma flota en la misteriosa isla
Lleno de alegría fascinante

El esmeralda se extiende sobre el mar
Tus delgadas piernas también sienten las olas
El coral rodea la superficie del agua
En los ojos, la cortina de peces tropicales

¡Qué maravilloso mar en el que estoy!
La arena de las estrellas hace ruido con tu silueta
Somos demasiado jóvenes para dormir
Como en una película de surf

* Empujado por el sonido de las mareas
Duro, ¿qué buscan los pájaros azules?
Volando alto en el cielo
Inclinando la cabeza hacia la flor del deseo

Los brazos delgados que abrazaste con fuerza
Se derriten en color trigo, aguanta

¡Qué maravilloso mar en el que estoy!
La deficiencia de vitamina blanca y enroscada
Somos demasiado jóvenes para dormir
Iluminados por el sunset

* repetir

En este profundo mar, dejemos caer nuestras lágrimas en secreto

Escrita por: