Crane Your Neck
I pressed my ear against your back
Not even a week after we met
And I felt your heartbeat fall like raindrops in a bucket
I used to have a pretty nice spine
But I neglected to give it a name
So each time I tried to straighten it, I couldn't get its attention
And I placed my palm upon your collarbone
And I wished to fall asleep deep in your marrow
As gently as a mouse curled up in a ball
As gently as a mouse until tomorrow
We ripped off all our clothes
And this included all our jewelry
And we ran hand in hand back when you brought out the beast in me
The parts that are dormant I wish to set them free
And in the clarity of this night I make myself believe I can sleep easily alone
But there's a hunger under my skin and it's gripping at my bones
There's a hunger like a lion's and it's ripping right through my bones
So I push my limbs all forward like a tree does in a storm
And I walk into my kitchen and I lean against the window
I'm as calm as a baby lamb that is being led
I'm as blue as blood before the blood goes red
And how it hurts even in the sun
It's a goddamn joke how we can hurt even in the sun
For a heart beats the best in a bed beside the one that it loves
Oh, yes a heart beats the best when in a head death becomes irrelevant
'Cause if you're dreaming about dying then you're not really living, darling
You've gotta be starving, you've gotta be starving for it
And if you're crying by the moon in the sun you better lift up that chin
Twist your hips, and crane your neck
Twist your hips, and crane your neck
Twist your hips, and crane your neck
Twist your hips, and bend your body back
You've got to be starving
You've got to be starving for it
You've got to be starving
You've got to be starving for it
Kraan je Nek
Ik drukte mijn oor tegen je rug
Niet eens een week na onze ontmoeting
En ik voelde je hartslag vallen als regendruppels in een emmer
Ik had vroeger een best mooie ruggengraat
Maar ik vergat het een naam te geven
Dus elke keer als ik probeerde het recht te trekken, kreeg ik geen aandacht
En ik legde mijn hand op je sleutelbeen
En ik wenste dat ik diep in je merg in slaap kon vallen
Zo zacht als een muis die opgerold ligt
Zo zacht als een muis tot morgen
We scheurden al onze kleren van ons af
En dit omvatte al onze sieraden
En we renden hand in hand terug toen jij het beest in mij naar boven haalde
De delen die inactief zijn wil ik bevrijden
En in de helderheid van deze nacht maak ik mezelf wijs dat ik gemakkelijk alleen kan slapen
Maar er is een honger onder mijn huid en het grijpt naar mijn botten
Er is een honger als die van een leeuw en het scheurt door mijn botten
Dus duw ik mijn ledematen naar voren zoals een boom dat doet in een storm
En ik loop mijn keuken in en leun tegen het raam
Ik ben zo kalm als een lammetje dat wordt geleid
Ik ben zo blauw als bloed voordat het rood wordt
En hoe het pijn doet zelfs in de zon
Het is een verdomde grap hoe we zelfs in de zon pijn kunnen hebben
Want een hart klopt het beste in een bed naast degene van wie het houdt
Oh, ja, een hart klopt het beste wanneer in een hoofd de dood irrelevant wordt
Want als je droomt over sterven, dan leef je niet echt, schat
Je moet hongerig zijn, je moet hongerig zijn ernaar
En als je huilt bij de maan in de zon, til dan dat kin maar op
Draai je heupen, en kraan je nek
Draai je heupen, en kraan je nek
Draai je heupen, en kraan je nek
Draai je heupen, en buig je lichaam terug
Je moet hongerig zijn
Je moet hongerig zijn ernaar
Je moet hongerig zijn
Je moet hongerig zijn ernaar