Long‐necked Woman (轆轤首)
首を伸ばし伸ばし待ち侘びるの
kubi wo nobashi nobashi machiwabiru no
一途なわっちを尻目に
ichizu na wacchi wo shirime ni
夜這い奪い隨に舞踊
yobai ubai manimani odori
いけずな御前に天誅
ikezu na gozen ni tenchū
ねえ御前さん こんな夜中に何処行くの?
nee gozen san konna yonaka ni doko iku no?
さっさ帰ってきやしゃんせ
sassa kaette kiyashan se
丑の刻越えぬ様に
ushi no koku koenu yō ni
わっちだけと契った過去も今や昔
wacchi dake to chigatta kako mo imaya mukashi
享楽欲し都まで今日はどの女にしようかな
kyōraku hoshi miyako made kyō wa dono onna ni shiyō ka na
枕を濡らし怨み節
makura wo nurashi urami bushi
首を伸ばし伸ばし待ち侘びるの
kubi wo nobashi nobashi machiwabiru no
一途なわっちを尻目に
ichizu na wacchi wo shirime ni
夜這い奪い隨に舞踊
yobai ubai manimani odori
言わずと知れた与太郎
iwazu to shireta yotarō
秘め事など暴れりゃおしまい
himegoto nado arerya oshimai
娑婆に縛り姦し愚弄
shaba ni shibari kan shi gurō
いけずな御前に天誅
ikezu na gozen ni tenchū
怨み晴らさでおくべきか
urami harasade okubeki ka
わちきの小指さん返して頂戴な
wachiki no koyubi san kaeshite chōdai na
この待ち伸びた首で締めてやろう
kono machinobita kubi de shimete yarō
ねえ御前さん こんな夜中に何処行くの
nee gozen san konna yonaka ni doko iku no
首を伸ばし伸ばし待ち侘びるの
kubi wo nobashi nobashi machiwabiru no
石塚に名を連ねて
ishizuka ni na wo tsunete
裁き拒み泣き詫びるの?
sabaki kobami nakiwabiru no?
いけずじゃ足らぬ下卑蔵
ikezu ja taranu geheizo
一雫が頬を伝った
hitoshizuku ga hoho wo tsuttatta
娑婆い芝居飽き飽き無用
shaba i shibai aki aki muyō
一途なわちきと心中
ichizu na wachiki to shinjū
Mujer de Cuello Largo (轆轤首)
首を伸ばし伸ばし待ち侘びるの
Con el cuello estirado espero ansiosamente
一途なわっちを尻目に
Dejando de lado a mi fiel compañero
夜這い奪い隨に舞踊
Robando en silencio, bailando al compás
いけずな御前に天誅
Castigo divino para la desvergonzada
ねえ御前さん こんな夜中に何処行くの?
Oye, ¿a dónde vas en medio de la noche?
さっさ帰ってきやしゃんせ
Mejor regresa pronto
丑の刻越えぬ様に
Para no pasar la hora del buey
わっちだけと契った過去も今や昔
Nuestro pasado exclusivo ahora es cosa del pasado
享楽欲し都まで今日はどの女にしようかな
Hasta la lujuriosa capital, ¿a qué mujer elegiré hoy?
枕を濡らし怨み節
Empapando la almohada con rencor
首を伸ばし伸ばし待ち侘びるの
Con el cuello estirado espero ansiosamente
一途なわっちを尻目に
Dejando de lado a mi fiel compañero
夜這い奪い隨に舞踊
Robando en silencio, bailando al compás
言わずと知れた与太郎
Todos saben quién es Yotaro
秘め事など暴れりゃおしまい
Si se revelan secretos, será el fin
娑婆に縛り姦し愚弄
Atado a este mundo, burlado y ultrajado
いけずな御前に天誅
Castigo divino para la desvergonzada
怨み晴らさでおくべきか
¿Debería desquitarme de este rencor?
わちきの小指さん返して頂戴な
Devuélveme mi dedo meñique
この待ち伸びた首で締めてやろう
Con este cuello estirado esperando, te estrangularé
ねえ御前さん こんな夜中に何処行くの
Oye, ¿a dónde vas en medio de la noche?
首を伸ばし伸ばし待ち侘びるの
Con el cuello estirado espero ansiosamente
石塚に名を連ねて
Incluso en la tumba, tu nombre estará
裁き拒み泣き詫びるの?
¿Rechazarás el juicio y pedirás perdón?
いけずじゃ足らぬ下卑蔵
Inútil y despreciable Kuzo
一雫が頬を伝った
Una lágrima recorre mi mejilla
娑婆い芝居飽き飽き無用
Harto de este falso espectáculo terrenal
一途なわちきと心中
Un suicidio junto a mi fiel compañero