395px

Das Leben ist ein Trödelmarkt

Gilbert Laffaille

La Chine

Moi, j'ai pas l'eau, pas le gaz, pas d'auto, je dors sur des cartons
C'est ça la cloche, un bon trou dans ta poche, une bouiffe et un litron
Dans les poubelles, ben, j'farfouille, quoi, je fouine
Moi, ma vie c'est la chine!

Un ours pelé oublié qui n'a plus qu'une oreille
Un parapluie qui s'ennuie à côté d'un réveil

Dis, tu m'vois pas boulonner en usine, moi, ma vie c'est la chine!

Moi, ce que tu jettes, j'le mets dans ma poussette, ça peut servir un jour
Lui, c'est le chien, un clébard qui vaut rien, voleur, ivrogne et sourd
Là, sur mon cœur, y'a écrit "Joséphine" mais ma vie c'est la chine!

Une pomme d'amour, un tambour, un melon sur une chaise
Une vieille poupée éclopée qui sourit dans les fraises

Eh! Garde ton pain pour saucer tes sardines, moi, ma vie c'est la chine!

Das Leben ist ein Trödelmarkt

Ich hab kein Wasser, kein Gas, kein Auto, ich schlafe auf Kartons
Das ist die Realität, ein gutes Loch in deiner Tasche, ein bisschen Essen und ein Fläschchen
In den Mülltonnen, na ja, da wühle ich rum, ich schnüffle
Ich, mein Leben ist ein Trödelmarkt!

Ein abgerissener Bär, der vergessen wurde und nur noch ein Ohr hat
Ein Regenschirm, der sich langweilt neben einem Wecker

Sag, siehst du mich nicht in der Fabrik schrauben, ich, mein Leben ist ein Trödelmarkt!

Was du wegwirfst, pack ich in meinen Kinderwagen, das kann irgendwann nützlich sein
Er, das ist der Hund, ein Köter, der nichts wert ist, Dieb, Trinker und taub
Da, auf meinem Herzen steht "Josefine", aber mein Leben ist ein Trödelmarkt!

Ein Zuckerapfel, ein Trommel, eine Melone auf einem Stuhl
Eine alte, lahme Puppe, die in den Erdbeeren lächelt

Hey! Behalte dein Brot, um deine Sardinen zu dippen, ich, mein Leben ist ein Trödelmarkt!

Escrita por: