Les années Caroline
[Voix de femme:]
Our love is lost in time
Remember me, Caroline
Boulevard des Batignoles
Une maison abîmée
Des oiseaux qui s'envolent
Rien n'a vraiment changé
On habitait par là
Au temps de toi et moi
Je reviens sur mes pas
[Refrain:]
Les années Caroline
C'est un foulard lilas
On échangeait nos jeans
Les nuits n'existaient pas
J'écrivais des chansons
(J'écrivais des chansons)
Qui portaient son prénom
(Oh, oh, oh)
Le temps des œufs au plat,
Des copains de passage
On rêvait d'Olympia
On me disait "Courage !"
Un jour tu seras grand
On aura des enfants
On ira en voyage
[au Refrain]
[Voix de femme:]
Les années Caroline
C'est plus toi, c'est plus moi
Mais ne les oublie pas
Les années Caroline
On habitait par là
Je reviens sur mes pas
(Oh, oh, oh)
Boulevard des Batignoles
Une maison abîmée
Des oiseaux qui s'envolent
Rien n'a vraiment changé
Les années Caroline
C'est un foulard lilas
On échangeait nos jeans
Les nuits n'existaient pas
Les années Caroline
Les années Caroline
Los años de Caroline
[Voz femenina:]
Nuestro amor se pierde en el tiempo
Recuérdame, Caroline
Boulevard des Batignoles
Una casa dañada
Pájaros que vuelan lejos
Nada cambió realmente
Solíamos vivir así
En el tiempo de ti y de mí
Voy a volver a mis pasos
[Coro:]
Los años de Caroline
Es una bufanda lila
Cambiamos nuestros jeans
Las noches no existían
Estaba escribiendo canciones
(Estaba escribiendo canciones)
Que llevaba su nombre de pila
(Oh, oh, oh)
El tiempo de los huevos al plato
Amigos en camino
Soñamos con Olympia
Dijeron: «¡Coraje!
Un día serás alto
Tendremos hijos
Iremos de viaje
[al coro]
[Voz femenina:]
Los años de Caroline
No eres tú, no soy yo
Pero no los olvides
Los años de Caroline
Solíamos vivir así
Voy a volver a mis pasos
(Oh, oh, oh)
Boulevard des Batignoles
Una casa dañada
Pájaros que vuelan lejos
Nada cambió realmente
Los años de Caroline
Es una bufanda lila
Cambiamos nuestros jeans
Las noches no existían
Los años de Caroline
Los años de Caroline