395px

El olor de las tardes (Cuando las tiras a la basura)

Laghetto

L'odore Dei Pomeriggi (Quando Li Butti Via)

Realizzando di essere uno spregevole personaggio
Si tende a spararsi in bocca ma non se ne ha il coraggio
Vivendo da anni di scarti e di storie che racconta il soffitto
Mentre la pressione del sangue ha il jet lag di tokio

Ah! E sentirsi lentamente comburere
Nello scontro fra l'inerzia e l'entropia
Percependo quell'odore che hanno
I pomeriggi quando li butti via

Nonostante io continui a comburere
Non riesco mai a capire cosa sia
Questo immobilismo che muove il mondo
Nei pomeriggi quando li butti via

La vita senza il ricordo non esiste se non la puoi raccontare
È come bere l'acqua della mozzarella senza mangiare
Tuttavia non si può parlare delle cose
Prima di essersene distaccati

A due anni camminavo,a quattro ne capii l'inutilità
A otto anni mi pensionai

-soppesa lo sforzo / tentando l'impresa
ne valuti i costi / poi scegli la resa -

El olor de las tardes (Cuando las tiras a la basura)

Dándome cuenta de ser un despreciable personaje
Se tiende a dispararse en la boca pero no se tiene el coraje
Viviendo años de desechos y de historias que cuenta el techo
Mientras la presión sanguínea tiene el jet lag de Tokio

¡Ah! Y sentirse lentamente consumirse
En el choque entre la inercia y la entropía
Percebiendo ese olor que tienen
Las tardes cuando las tiras a la basura

A pesar de que sigo consumiéndome
Nunca logro entender qué es
Ese inmovilismo que mueve el mundo
En las tardes cuando las tiras a la basura

La vida sin el recuerdo no existe si no puedes contarla
Es como beber el agua de la mozzarella sin comer
Sin embargo, no se puede hablar de las cosas
Antes de haberse distanciado de ellas

A los dos años caminaba, a los cuatro entendí su inutilidad
A los ocho años me jubilé

-sopesa el esfuerzo / intentando la hazaña
evalúas los costos / luego eliges la rendición -

Escrita por: