L'Accordéoniste
La fille de joie est belle
Au coin de la rue là-bas
Elle a une clientèle
Qui lui remplit son bas
Quand son boulot s'achève
Elle s'en va à son tour
Chercher un peu de rêve
Dans un bal du faubourg
Son homme est un artiste
C'est un drôle de petit gars
Un accordéoniste
Qui sait jouer la java
Elle écoute la java
Mais elle ne la danse pas
Elle ne regarde même pas la piste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
La fille de joie est triste
Au coin de la rue là-bas
Son accordéoniste
Il est parti soldat
Quand il reviendra de la guerre
Ils prendront
El Acordeonista
La chica de compañía es hermosa
En la esquina de la calle allá
Ella tiene una clientela
Que llena sus medias
Cuando termina su trabajo
Ella se va a su vez
A buscar un poco de sueño
En un baile del barrio
Su hombre es un artista
Es un tipo extraño
Un acordeonista
Que sabe tocar la java
Ella escucha la java
Pero no la baila
Ni siquiera mira la pista
Y sus ojos enamorados
Siguen el juego nervioso
Y los dedos secos y largos del artista
Eso le entra en la piel
Por abajo, por arriba
Ella tiene ganas de cantar
Es físico
Todo su ser está tenso
Su aliento está suspendido
Es una verdadera adicta a la música
La chica de compañía está triste
En la esquina de la calle allá
Su acordeonista
Se fue a la guerra
Cuando regrese de la guerra
Ellos se llevarán