Zao Pile Te
Se jan n a wè yo, n a wè, n a wè yo
Se jan n a wè sanba yo, nan peyi a, nan lakou yo
Sanba yo an yo lè
Sanba yo an yo lè pou yo, nan lakou yo, nan traka yo, nan viktwa yo
Sanba yo wan ile pou yo
Vodou dyo ou lo nou antre
Dyo ou Legba nou rive
Parenn Legba papa nou rantre
Rantre n, antre nan lakou a
Rantre n, antre nan lakou a
N a limen lanp la, adjamile sa ilé
A masa foula, avan nou sele chwa la
N a ouvè pòt la pou n antre
Vodou dyo ou lo nou antre
Dyo ou Legba nou rive
Parenn Legba papa nou rantre
Rantre n, antre nan lakou a
Rantre n, antre nan lakou a
N a limen lanp la, adjamile sa ilé
A masa foula, avan nou sele chwa la
N a ouvè pòt la pou n antre
Vodou dyo ou lo nou antre
Dyo ou Legba nou rive
Parenn Legba papa nou rantre
Rantre n, antre nan lakou a
Zao, Zao, pile tè a
Zao, Zao, pile tè a pou yo
Zao, Zao, pile tè a
Zao, Zao, pile tè a pou yo
Rélé aboudja, rélé mannade, rélé achade
Sanba dadou, oh pou fè konbit la mache
Zao, Zao, pile tè a
Zao, Zao, pile tè a pou yo
Zao, Zao, pile tè a
Zao, Zao, pile tè a pou yo
Rélé aboudja, rélé mannade, rélé achade
Sanba dadou, oh pou fè konbit la mache
Zao, Zao, pile tè a
Zao, Zao, pile tè a pou yo
Zao, Zao, pile tè a
Zao, Zao, pile tè a pou yo
A mwalaye oh (a mwalaye sanba)
A mwalaye oh (a mwalaye sanba)
Se pase m t ap pase yo lonje dwèt sou sanba yo
Se pase m t ap pase yo lonje dwèt sou sanba yo
Se monte mwen t ap monte, yo tande vwa simidor yo
Se monte mwen t ap monte, yo tande vwa simidor yo
Oh oh, oh yo (lonje dwèt sou sanba yo)
Eh eh eh (yo tande vwa simidor yo)
A mwalaye aysan e (a mwalaye sanba)
A mwalaye aysan e (a mwalaye sanba)
Ki mele n oh, ki sa nou fè yo
Zaila deja nan kafou a, mannangan nan yo
Zaka bousou dyo, men ginengo yo
Mele, mele, ki mele n avè yo
Zaila deja nan kafou a, pale avè yo
Ki mele n oh, ki sa nou fè yo
Zaila deja nan kafou a, mannangan nan yo
Zaka bousou dyo, men ginengo yo
Mele, mele, ki mele n avè yo
Zaila deja nan kafou a, pale avè yo
Ki mele n oh, ki sa nou fè yo
Zaila deja nan lakou a, mannangan nan yo
Zaka bousou dyo, men ginengo yo
Zaka a bousou dyo (men asento yo)
Zaka a bousou dyo (men ginengo yo)
Zaka a bousou dyo (pale avè yo)
Mele, mele, ki mele n avè yo
Zaila deja nan kafou a, pale avè yo
Ki mele n oh, ki sa nou fè yo
Zaila deja nan lakou a, mannangan nan yo
Zaka bousou dyo, men ginengo yo
Zaka a bousou dyo (men asento yo)
Zaka bousou dyo (men ginengo yo)
Zaka a bousou dyo (pale avè yo)
Depi n sot an afrik yo te divise n (kon sa)
Depi n te sot subaruo kaka voye (kon sa)
Depi n sot an afrik yo te divise n (kon sa)
Depi n te sot subaruo kaka voye (kon sa)
Devan devan devan Lakou Mizik
Devan devan devan Lakou Mizik yas
Lakou Mizik devan li vire gade dèyè yas
Lakou Mizik devan li vire gade dèyè yas
Pandan l gade dèyè li voye pye l devan yas
Pandan l gade dèyè li voye pye l devan yas
Devan devan devan Lakou Mizik
Devan devan devan Lakou Mizik yas
Zao Pile Te
Se van a ver, se van a ver, se van a ver
Se van a ver en su samba, en el país, en su barrio
Samba en ellos, samba en ellos
Samba en ellos para ustedes, en su barrio, en sus problemas, en sus victorias
Samba en la isla para ustedes
Vodou, tú eres nuestro camino
Tú, Legba, hemos llegado
Padre Legba, nuestro papá, entramos
Entramos, entramos al barrio
Entramos, entramos al barrio
Vamos a encender la lámpara, ilumina este lugar
A masa foula, antes de que elijamos el camino
Vamos a abrir la puerta para entrar
Vodou, tú eres nuestro camino
Tú, Legba, hemos llegado
Padre Legba, nuestro papá, entramos
Entramos, entramos al barrio
Entramos, entramos al barrio
Vamos a encender la lámpara, ilumina este lugar
A masa foula, antes de que elijamos el camino
Vamos a abrir la puerta para entrar
Vodou, tú eres nuestro camino
Tú, Legba, hemos llegado
Padre Legba, nuestro papá, entramos
Entramos, entramos al barrio
Zao, Zao, la tierra
Zao, Zao, la tierra para ellos
Zao, Zao, la tierra
Zao, Zao, la tierra para ellos
Llama a aboudja, llama a mannade, llama a achade
Samba dadou, oh para que el trabajo avance
Zao, Zao, la tierra
Zao, Zao, la tierra para ellos
Zao, Zao, la tierra
Zao, Zao, la tierra para ellos
Llama a aboudja, llama a mannade, llama a achade
Samba dadou, oh para que el trabajo avance
Zao, Zao, la tierra
Zao, Zao, la tierra para ellos
Zao, Zao, la tierra
Zao, Zao, la tierra para ellos
A mwalaye oh (a mwalaye samba)
A mwalaye oh (a mwalaye samba)
Es porque yo estaba pasando, señalando a sus sambas
Es porque yo estaba pasando, señalando a sus sambas
Es porque yo estaba subiendo, ellos escuchan la voz de los simidor
Es porque yo estaba subiendo, ellos escuchan la voz de los simidor
Oh oh, oh ellos (señalando a sus sambas)
Eh eh eh (ellos escuchan la voz de los simidor)
A mwalaye aysan e (a mwalaye samba)
A mwalaye aysan e (a mwalaye samba)
¿Qué nos une oh, qué les hicimos?
Zaila ya en la esquina, mannangan en ellos
Zaka bousou tú, pero ginengo ellos
Unidos, unidos, ¿qué nos une con ellos?
Zaila ya en la esquina, hablando con ellos
¿Qué nos une oh, qué les hicimos?
Zaila ya en la esquina, mannangan en ellos
Zaka bousou tú, pero ginengo ellos
Unidos, unidos, ¿qué nos une con ellos?
Zaila ya en la esquina, hablando con ellos
¿Qué nos une oh, qué les hicimos?
Zaila ya en el barrio, mannangan en ellos
Zaka bousou tú, pero ginengo ellos
Zaka a bousou tú (pero asento ellos)
Zaka a bousou tú (pero ginengo ellos)
Zaka a bousou tú (hablando con ellos)
Unidos, unidos, ¿qué nos une con ellos?
Zaila ya en la esquina, hablando con ellos
¿Qué nos une oh, qué les hicimos?
Zaila ya en el barrio, mannangan en ellos
Zaka bousou tú, pero ginengo ellos
Zaka a bousou tú (pero asento ellos)
Zaka bousou tú (pero ginengo ellos)
Zaka bousou tú (hablando con ellos)
Desde que salimos de África nos dividieron (así)
Desde que salimos subaruo, nos tiraron (así)
Desde que salimos de África nos dividieron (así)
Desde que salimos subaruo, nos tiraron (así)
Delante, delante, delante de Lakou Mizik
Delante, delante, delante de Lakou Mizik, sí
Lakou Mizik, delante, mira hacia atrás, sí
Lakou Mizik, delante, mira hacia atrás, sí
Mientras mira hacia atrás, avanza, sí
Mientras mira hacia atrás, avanza, sí
Delante, delante, delante de Lakou Mizik
Delante, delante, delante de Lakou Mizik, sí