V'là huit heures
V'là huit heures sur mon oreiller
Y a mes rêves du soir qui se sont froissés
V'là huit heures, il faut s'réveiller
Dire qu'y va encore falloir aller bosser
J'pourrai jamais sortir d'mon pieu
J'ai comme une envie d'bailler au fond des yeux
Si l'réveil avait pas sonné
A cette heure-ci, j'serais p't'être encore en train d'rêver
Fais du feu dans ton amour,
Mon âme a coupé du bois, je viens vers toi
L'chat a pissé sur l'abat-jour
Ça fait deux fois, on dit jamais deux sans trois
Pauvre métro, pauvre dodo,
Qu'ils ont l'air mort, les gens qui vont au boulot
Les voir, ça m'fait froid dans les yeux
Mais le pire c'est que j'sens bien que j'suis comme eux
Passer sa vie dans des tuyaux,
D'y penser, ça m' fout des frissons dans le dos
La fille sur l'escalier roulant
Elle est belle, mais elle monte et moi je descends
À quoi ça rime de faire des vers
Quand on vit le cœur fermé, les yeux ouverts ?
Moi, j'voudrais vivre ailleurs qu'ici
L'était belle cette fille, pourquoi j' lui ai pas dit ?
C'est dingue ce qui me passe par la tête,
Des envies de meurtre et des envies de pleurer
Je ferais l'amour à Marinette
Si ses parents lui laissaient l'temps de respirer
Souffler la bougie du bonheur
Et pour un soir bloquer tous les ascenseurs
Prendre son rock à bras-le-corps
Faire péter les murs et les escalators
V'là huit heures sur mon oreiller
Y a mes rêves du soir qui se sont froissés
V'là huit heures, le temps d'm'habiller
De boire un café, tout va recommencer.
Son las ocho en punto
Son las ocho en punto en mi almohada
Y mis sueños de la noche se han arrugado
Son las ocho en punto, hay que despertar
Decir que aún tendré que ir a trabajar
Nunca podré salir de mi cama
Tengo ganas de bostezar hasta el fondo de mis ojos
Si la alarma no hubiera sonado
A esta hora, tal vez seguiría soñando
Enciende el fuego en tu amor,
Mi alma ha cortado leña, voy hacia ti
El gato ha orinado en la lámpara
Es la segunda vez, dicen que no hay dos sin tres
Pobre metro, pobre sueño,
Parecen muertos, la gente que va al trabajo
Verlos me da escalofríos en los ojos
Pero lo peor es que siento que soy como ellos
Pasar la vida en tuberías,
Solo pensar en eso me da escalofríos
La chica en la escalera mecánica
Es hermosa, pero ella sube y yo bajo
¿Para qué rimar versos?
Cuando se vive con el corazón cerrado y los ojos abiertos?
Yo quisiera vivir en otro lugar que no sea aquí
Esa chica era hermosa, ¿por qué no le dije nada?
Es increíble lo que pasa por mi cabeza,
Ganas de matar y ganas de llorar
Haría el amor con Marinette
Si sus padres le dieran tiempo para respirar
Apagar la vela de la felicidad
Y bloquear todos los ascensores por una noche
Tomar su rock con fuerza
Hacer explotar las paredes y los escaladores
Son las ocho en punto en mi almohada
Y mis sueños de la noche se han arrugado
Son las ocho en punto, tiempo de vestirme
Tomar un café, todo volverá a empezar.