Après l'amour, comme c'est triste

Le jour se lève sur ce capharnaüm,
Sur ce qui reste et qu'on appelle un homme.
Quand le désir abandonne nos coeurs,
Le lit défait ressemble au champ d'honneur.
Le jour se lève sur ce désastre heureux,
Sur ce qui reste. Dire que l'on était deux.
Quand le plaisir abandonne nos bras,
C'est tout comme si l'amour n'existait pas.

Après l'amour, comme c'est triste,
Les mots d'amour et les habits
Traînent par terre, plus rien n'existe,
On reste tout seul
Dans sa mélancolie.

Le jour se lève sur ce quai sans bateau,
Sur ce qui reste et que l'on croyait beau.
Quand l'océan s'est retiré au loin,
Comme elle pleure, la femme du marin !

Après l'amour, comme c'est triste,
L'éternité tombe à genoux
Sur des lambeaux, plus rien n'existe.
Ah ! Comme c'est triste,
Au coeur du petit jour,
Quand on a fait l'amour.

Después del amor, qué triste es

El día se levanta en este capernaum
Sobre lo que queda y se llama hombre
Cuando el deseo abandona nuestros corazones
La cama deshecha parece el campo de honor
El día se levanta en este feliz desastre
Sobre lo que queda. No puedo creer que fuéramos dos
Cuando el placer abandona nuestros brazos
Es como si el amor no existiera

Después del amor, qué triste
Palabras de amor y ropa
Arrastrar en el suelo, nada más existe
Estamos solos
En su melancolía

El día se levanta en este muelle sin barco
Sobre lo que queda y lo que pensamos que era guapo
Cuando el océano se retiró lejos
¡Cómo llora, la esposa del marinero!

Después del amor, qué triste
La eternidad cae de rodillas
En pedazos, ya no existe nada
Oh, sí. Qué triste
En el corazón del día
Cuando tuvimos sexo

Composição: Alice Dona / Serge Lama