J'arrive à l'heure (Le cocotier)
J'arrive à l'heure où même vivre est fatigant
Où pour sembler moins moche, il faut, il faut être élégant
Que l'on soit maigre ou fort
Survivre est un effort
J'arrive à l'heure où même vivre est fatigant
J'arrive à l'heure où même l'amour est fatigant
Le cœur y est encore, le corps est beaucoup moins fringant
Quand moins de libido
Le sexe est un fardeau
J'arrive à l'heure où le bonheur n'est qu'un slogan
{Refrain:}
Ma vie s'éloigne à vue de deuils
Mes pas anciens sont sous les feuilles
Tellement d'amour, tellement d'amis
Sont endormis
Adieu l'heure d'été, voici venue l'heure d'hiver
Je monte au cocotier là-haut, tout là-haut dans le vert
Des muscles jusqu'au cou
La jeunesse le secoue
Pour voir si je suis mûr, trop mûr, ou encore assez vert
{au Refrain}
Ma vie s'éloigne à vue de deuils
J'ai vu clouer tant de cercueils
C'est sans remords et sans tabous
Que j'arrive au bout
Llego a tiempo (La palmera)
Llego a tiempo donde incluso vivir es agotador
Donde para parecer menos feo, hay que ser elegante
Ya sea delgado o fuerte
Sobrevivir es un esfuerzo
Llego a tiempo donde incluso vivir es agotador
Llego a tiempo donde incluso el amor es agotador
El corazón aún está, el cuerpo está mucho menos lozano
Cuando hay menos libido
El sexo es una carga
Llego a tiempo donde la felicidad es solo un eslogan
{Estribillo:}
Mi vida se aleja a la vista de duelos
Mis pasos antiguos están bajo las hojas
Tanto amor, tantos amigos
Están dormidos
Adiós hora de verano, aquí llega la hora de invierno
Subo a la palmera allá arriba, bien arriba en lo verde
Desde los músculos hasta el cuello
La juventud me sacude
Para ver si estoy maduro, demasiado maduro, o aún lo suficientemente verde
{al Estribillo}
Mi vida se aleja a la vista de duelos
He visto clavar tantos ataúdes
Es sin remordimientos y sin tabúes
Que llego al final
Escrita por: Serge Lama / Yves Gilbert