La chanson des pêcheurs
J'arrivais tous les matins de bonne heure
Acheter la pêche aux pêcheurs,
Puis j'étalais mes cageots de poissons
Juste là devant ta maison
Il y avait la mer, les bateaux qui rentraient
Il y avait le soleil qui pointait
Il y avait du vent, les voiles qui claquaient
Et les femmes qui attendaient.
Deux heures après encore mal reveillée
Tu venais pour faire ton marché
Je te vendais mes plus jolis poissons
Puis tu rentrais dans ta maison
Il y avait, la mer, les bateaux qui dansaient
Il y avait le soleil qui montait,
Il y avait du vent, les drapeaux qui claquaient
Et tous les pêcheurs qui dormaient
De pêche en pêche, de marché en marché,
Sou, par sou, année par année
J'ai tant vendu de cageots de poissons
Que j'ai pu bâtir ta maison
Au mois de juin quand on s'est marié
Sur la grande place du marché.
Il y avait du vent, ta robe qui claquait
Et tous les pêcheurs qui chantaient...
Das Lied der Fischer
Ich kam jeden Morgen früh
Um den Fisch von den Fischern zu kaufen,
Dann stellte ich meine Kisten mit Fischen aus
Direkt vor dein Haus.
Es gab das Meer, die Boote, die zurückkamen,
Es gab die Sonne, die aufging,
Es gab den Wind, die Segel, die flatterten
Und die Frauen, die warteten.
Zwei Stunden später, noch müde und verschlafen,
Kamst du, um deinen Einkauf zu machen.
Ich verkaufte dir meine schönsten Fische,
Dann gingst du zurück in dein Haus.
Es gab das Meer, die Boote, die tanzten,
Es gab die Sonne, die höher stieg,
Es gab den Wind, die Fahnen, die flatterten
Und alle Fischer, die schliefen.
Von Fisch zu Fisch, von Markt zu Markt,
Cent für Cent, Jahr für Jahr,
Habe ich so viele Kisten mit Fischen verkauft,
Dass ich dein Haus bauen konnte.
Im Juni, als wir geheiratet haben,
Auf dem großen Marktplatz.
Es gab den Wind, dein Kleid, das flatterte
Und alle Fischer, die sangen...