La braconne
Juliette, Françoise ou Simone
Quelque soit le nom qu'on leur donne
Qu'elles soient p'tites ou grandes, cheveux raides ou frisés
J'ai toutes envie de les embrasser
Mais hélas que Dieu me pardonne
Mon coeur n'appartient à personne
Mon coeur, il est fou, il têtonne, il juponne, il braco-o-o-onne
J'ai le respect des demoisell-elle-les
Pourtant je ne suis pas fidè-è-le
Chacune à ses trucs et c'est jamais pareil
Pour me mettre le cur en éveil
Celle-là est longue et chéti-i-ve
Celle-là dodue et lasci-i-ve
Cette biche-là cache des dents de loups
Or toutes les trois me rendent fou
Juliette, Françoise ou Simone
Quelque soit le nom qu'on leur donne
Qu'elles soient p'tites ou grandes, cheveux raides ou frisés
J'ai toutes envie de les embrasser
Mais hélas que Dieu me pardonne
Mon coeur n'appartient à personne
Mon coeur, il est fou, il têtonne, il juponne, il braco-o-o-onne
C'est pas une vie pour un ho-om-me
D'aimer croquer toutes les po-om-mes
Comme dit ma maman ça crève ma santé
Y a des soirs j'ai du mal à chanter
Mais bon Dieu tant que l'on est jeu-eu-ne
C'est pas le moment que l'on jeû-eû-ne
Venez toutes à moi chacune à votre tour
Et merci pour votre élan d'amour
Juliette, Françoise ou Simone
Quelque soit le nom qu'on vous donne
Les p'tites et les grandes, les ch'veux raides les frisés
J'ai toutes envie de vous embrasser
Mais hélas que Dieu me pardonne
Mon coeur n'appartient à personne
Mon coeur, il est fou, il têtonne, il juponne, il braco-o-o-onne
Juliette, Françoise ou Simone
Quelque soit le nom qu'il nous donne
Qu'on soit brune ou blonde, cheveux raides ou frisés
Il voudrait toutes nous embrasser
Mais hélas que Dieu lui pardonne
Son coeur n'appartient à personne
Son coeur, il est fou, il têtonne, il juponne, il braco-o-o-onne
La braconne
Juliette, Françoise o Simone
Cualquiera sea el nombre que les den
Sean altas o bajas, cabello lacio o rizado
Tengo ganas de besarlas a todas
Pero, ay, que Dios me perdone
Mi corazón no le pertenece a nadie
Mi corazón, está loco, se aferra, se enreda, braco-o-o-ne
Tengo respeto por las damiselas
Sin embargo, no soy fiel
Cada una tiene sus trucos y nunca es igual
Para despertar mi corazón
Esa es larga y delgada
Esa es gordita y lasciva
Esa cierva esconde dientes de lobo
Y las tres me vuelven loco
Juliette, Françoise o Simone
Cualquiera sea el nombre que les den
Sean altas o bajas, cabello lacio o rizado
Tengo ganas de besarlas a todas
Pero, ay, que Dios me perdone
Mi corazón no le pertenece a nadie
Mi corazón, está loco, se aferra, se enreda, braco-o-o-ne
No es vida para un hombre
Amar y morder todas las manzanas
Como dice mi mamá, eso me mata la salud
Hay noches que me cuesta cantar
Pero, buen Dios, mientras seamos jóvenes
No es momento de ayunar
Vengan todas a mí, cada una a su turno
Y gracias por su impulso de amor
Juliette, Françoise o Simone
Cualquiera sea el nombre que les den
Las altas y las bajas, las de cabello lacio y rizado
Tengo ganas de besarlas a todas
Pero, ay, que Dios me perdone
Mi corazón no le pertenece a nadie
Mi corazón, está loco, se aferra, se enreda, braco-o-o-ne
Juliette, Françoise o Simone
Cualquiera sea el nombre que nos den
Seamos morenas o rubias, cabello lacio o rizado
Él querría besarlas a todas
Pero, ay, que Dios le perdone
Su corazón no le pertenece a nadie
Su corazón, está loco, se aferra, se enreda, braco-o-o-ne
Escrita por: Alice Dona / Eddy Marouani / Serge Lama