395px

El paisaje donde estábamos dos

Lamp (Indie)

二人のいた風景 (futari no ita fukei)

今はまだあなたを思い出にしたくはないの
ima wa mada anata wo omoide ni shitaku wa nai no
もう戻らないことわかっているわ
mou modoranai koto wakatte iru wa

銀色の星座が今夜街を通り越したら
giniro no seiza ga konya machi wo toori koshitara
河の向こう岸まで朝焼けの中包まれた
kawa no mukou gishi made asayake no naka tsutsumareta

春の記憶が風に戻され
haru no kioku ga kaze ni modosare
二人は離れたはずなのに
futari wa hanareta hazu na no ni
涙が急に溢れた
namida ga kyuu ni afureta
君ともう一度今
kimi to mou ichido ima

二人が過ごしていた
futari ga sugoshite ita
街の移ろいに少し淋しくなって
machi no utsuroi ni sukoshi sabishiku natte
過ぎた季節を数えた
sugita kisetsu wo kazoeta
もう知る人のいない駅舎で私
mou shiru hito no inai ekisha de watashi
懐かしい人の姿浮かべた
natsukashii hito no sugata ukabeta

一人で過ごす日々にすぐに慣れるはずなどないの
hitori de sugosu hibi ni sugu ni nareru hazu nado nai no
もう届かない言葉を書き留めてみただけ
mou todokanai kotoba wo kakitomete mita dake

君の涙は乾いた冬に
kimi no namida wa kawaita fuyu ni
落ちる一輪の優しさ
ochiru ichirin no yasashisa
吐息が白く冷たくて
toiki ga shiroku tsumetakute
君を思い出す
kimi wo omoidasu

二人が過ごしていた部屋はきっと
futari ga sugoshite ita heya wa kitto
変わらずにあの坂の向こう
kawarazu ni ano saka no mukou
古くて小さなアパート
furukute chiisana apāto
沈丁花の花咲くあの路地抜けて
jinchouge no hana saku ano roji nukete
懐かしい人の顔を見たくて
natsukashii hito no kao wo mitakute

El paisaje donde estábamos dos

Ahora aún no quiero convertirte en un recuerdo
Ya sé que no volverás

Cuando la constelación plateada cruce la ciudad esta noche
Estaré envuelta en el amanecer al otro lado del río

Los recuerdos de primavera son llevados por el viento
Aunque se supone que estamos separados
Las lágrimas brotaron de repente
Quiero estar contigo una vez más

En la ciudad donde pasamos juntos
Me siento un poco sola con su transformación
Conté las estaciones que han pasado
En una estación donde ya no conozco a nadie
Evocando la imagen de alguien querido

No es fácil acostumbrarse a los días en soledad
Solo intenté escribir palabras que ya no llegarán

Tus lágrimas en el invierno seco
Son una delicadeza que cae como una flor
El aliento es blanco y frío
Y te recuerdo

La habitación donde estuvimos juntos seguramente
Sigue igual al otro lado de esa colina
Un viejo y pequeño departamento
Pasando por ese callejón donde florece el daphne
Quiero ver el rostro de alguien querido

Escrita por: 染谷大陽 (Taiyo Someya)