二十歳の恋 (hatachi no koi)
透き通る 花びらに唇を
sukitōru hanabira ni kuchibiru wo
寄せてはこちらを向いて
yosete wa kochira wo muite
春のような微笑み
haru no you na hohoemi
散ってゆく花びらを眺めている
chitte yuku hanabira wo nagamete iru
手に持った風車
te ni motta kazaguruma
回り続ける
mawari tsuzukeru
ぼんやりと過ぎてゆく
bonyari to sugite yuku
憧れの時間
akogare no jikan
あなたが 好きです
anata ga suki desu
あなたが 好きです
anata ga suki desu
風そよき
kaze soyoki
花びらが池に落ちた
hanabira ga ike ni ochita
覗きこんだ
nozoki konda
影揺れた水鏡
kage yureta mizukagami
橙の おはじきを一つくれた
daidai no ohajiki wo hitotsu kureta
春の暖かさに
haru no atatakasa ni
寝転んで笑ってた
nekoronde waratteta
ぼんやりと過ぎてゆく
bonyari to sugite yuku
憧れの時間
akogare no jikan
あなたが 好きです
anata ga suki desu
あなたが 好きです
anata ga suki desu
あなたが 好きです
anata ga suki desu
あなたが 好きです
anata ga suki desu
Die Liebe mit zwanzig
Die Blütenblätter küssen sich
Komm näher, schau her zu mir
Mit einem Lächeln wie im Frühling
Ich schaue den Blütenblättern nach, die fallen
In meiner Hand das Windrad
Es dreht sich unaufhörlich
Verschwommen
Vergeht die Zeit
Die Zeit der Sehnsucht
Ich mag dich sehr
Ich mag dich sehr
Der Wind weht
Die Blütenblätter fielen in den Teich
Ich schaute hinein
Der Schatten wackelte im Wasser
Du gabst mir eine orangefarbene Murmel
In der Wärme des Frühlings
Lag ich und lachte
Verschwommen
Vergeht die Zeit
Die Zeit der Sehnsucht
Ich mag dich sehr
Ich mag dich sehr
Ich mag dich sehr
Ich mag dich sehr