二十歳の恋 (hatachi no koi)
透き通る 花びらに唇を
sukitōru hanabira ni kuchibiru wo
寄せてはこちらを向いて
yosete wa kochira wo muite
春のような微笑み
haru no you na hohoemi
散ってゆく花びらを眺めている
chitte yuku hanabira wo nagamete iru
手に持った風車
te ni motta kazaguruma
回り続ける
mawari tsuzukeru
ぼんやりと過ぎてゆく
bonyari to sugite yuku
憧れの時間
akogare no jikan
あなたが 好きです
anata ga suki desu
あなたが 好きです
anata ga suki desu
風そよき
kaze soyoki
花びらが池に落ちた
hanabira ga ike ni ochita
覗きこんだ
nozoki konda
影揺れた水鏡
kage yureta mizukagami
橙の おはじきを一つくれた
daidai no ohajiki wo hitotsu kureta
春の暖かさに
haru no atatakasa ni
寝転んで笑ってた
nekoronde waratteta
ぼんやりと過ぎてゆく
bonyari to sugite yuku
憧れの時間
akogare no jikan
あなたが 好きです
anata ga suki desu
あなたが 好きです
anata ga suki desu
あなたが 好きです
anata ga suki desu
あなたが 好きです
anata ga suki desu
L'amour à vingt ans
J'embrasse
Les pétales avec mes lèvres
Approche-toi et regarde-moi
Avec un sourire printanier
Je regarde
Les pétales qui tombent
Le moulin à vent dans ma main
Continue de tourner
Dans un flou
Le temps passe
Le temps de l'aspiration
Je t'aime
Je t'aime
Le vent souffle
Les pétales tombent dans l'étang
Je me penche
L'ombre tremble dans le miroir de l'eau
Tu m'as donné un marbre orange
Dans la chaleur du printemps
Allongée, je riais
Dans un flou
Le temps passe
Le temps de l'aspiration
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime