今夜も君にテレフォンコール (konya mo kimi ni terefonkōru)
きみというこいびとをつれだしてあるくまち
kimi toiu koibito o tsuredashite aruku machi
すてきなきみのかるいすてっぷがならんだくるまをぬっていく
sutekina kimi no karui suteppu ga naranda kuruma o nutteiku
わずかなひざしの
wazukana hizashi no
さしこむこのとうりはながいふゆにうずもれたまま
sashikomu kono tōri wa nagai fuyu ni uzumoreta mama
へやでひとりすごすよるは
heya de hittori sugosu yoru wa
さびしさをまぎらわすことができない
sabishi sa o magirawasu koto ga dekinai
こんやもきみにでんわをかけてしまうよ
konya mo kimi ni denwa o kaketeshimauyo
こいびときみのこえがききたからただそれだけで
koibito kimi no koe ga kikitaikara tada sore dakede
きみというこいびとにあえないひはやりきれない
kimi toiu koibito ni aenai hi wa yarikirenai
おおどうりをいくひとかげに
ōdōri o iku hitokage ni
いるはずのないきみをさがす
iru hazu no nai kimi o sagasu
みじかはのごごのあかいひのひかりが
mijika wa no gogo no akai hi no hikari ga
せかすようにまちをそめだす
sekasu yō ni machi o somedasu
へやにかえるあしどりは
heya ni kaeru ashidori wa
きみというこいびとをおもっている
kimi toiu koibito o omotteiru
こんやもきみにでんわをかけてしまうよ
konya mo kimi ni denwa o kaketeshimauyo
こいびときみのこえがききたからただそれだけで
koibito kimi no koe ga kikitaikara tada sore dakede
Esta Noche También Te Llamaré
Te llevo a pasear por la ciudad, mi amor
Tu ligero paso se desliza entre los coches que pasan
Un poco de luz del sol
Ilumina esta calle que sigue enterrada en el largo invierno
Las noches que paso solo en mi cuarto
No logran ahogar mi soledad
Esta noche también te voy a llamar
Solo porque quiero escuchar tu voz, mi amor
Los días en que no puedo verte, son insoportables
Busco entre las sombras de la gran calle
A ti, que no deberías estar aquí
La luz roja del atardecer de la tarde
Comienza a teñir la ciudad, como apurando el tiempo
El sonido de mis pasos de regreso a casa
Está pensando en ti, mi amor
Esta noche también te voy a llamar
Solo porque quiero escuchar tu voz, mi amor
Escrita por: 染谷大陽 (Taiyo Someya)