395px

Au revoir du dimanche ensoleillé

Lamp (Indie)

日曜日のお別れ (Out On Sunny Sunday)

あなたよりも私はこの恋に夢中だと
Anata yori mo watashi wa kono koi ni muchū da to
始めからそう思っていました
Hajime kara sō omotte imashita
二人出会ってから一年が過ぎた日曜日
Futari deatte kara ichinen ga sugita nichiyōbi
あなたはそっと別れを切り出しました
Anata wa sotto wakare wo kiridashimashita

曖昧な言葉が胸を締めつける
Aimai na kotoba ga mune wo shimetsukeru
もう終わりが来たのね
Mō owari ga kita no ne

頷いて頷いて
Unazuite unazuite
遠ざかる長い影 おかしなほどあっけないのね
Toozakaru nagai kage okashina hodo akkenai no ne
あなたのこと忘れてしまう日も来るのかしら
Anata no koto wasurete shimau hi mo kuru no kashira
いつか別の人と恋に落ちるのでしょうか
Itsuka betsu no hito to koi ni ochiru no deshō ka

予定のないあなたのいない日曜日
Yotei no nai anata no inai nichiyōbi
髪を解かして街に出かけてみよう
Kami wo tokashite machi ni dekakete miyō
空は晴れて穏やかに流れる風が
Sora wa harete odayaka ni nagareru kaze ga

スカートの裾を軽く揺らすの
SUKĀTO no suso wo karuku yurasu no
二人が好きだった甘く切ないメロディが
Futari ga suki datta amaku setsunai MERODI ga
どこからか聞こえてきて
Doko kara ka kikoete kite
泣き出しそうな気持ちのままで
Nakidashisō na kimochi no mama de

ふと見上げた鱗雲は夕暮れに滲んでゆく
Futo miageta uroko kumo wa yūgure ni nijinde yuku
あなたのこと忘れてしまう日も来るのかしら
Anata no koto wasurete shimau hi mo kuru no kashira
いつか別の人と恋に落ちるのでしょうか
Itsuka betsu no hito to koi ni ochiru no deshō ka
あなたの笑顔と仕草と優しい声が好きだった
Anata no egao to shigusa to yasashii koe ga suki datta
もう二度と会わないよ
Mō nido to awanai yo

Au revoir du dimanche ensoleillé

Je savais depuis le début que
j'étais plus accro à cet amour que toi.
Un an s'est écoulé depuis notre rencontre, ce dimanche,
tu as doucement proposé de nous séparer.

Des mots flous me serrent le cœur,
c'est donc la fin qui arrive.

Je hoche la tête, je hoche la tête,
une longue ombre s'éloigne, c'est si bizarrement rapide.
Est-ce qu'un jour je vais oublier tout de toi ?
Est-ce que je tomberai amoureux d'une autre personne un jour ?

Un dimanche sans toi, sans aucun plan,
je vais lâcher mes cheveux et sortir en ville.
Le ciel est clair et le vent doux

fait doucement flotter l'ourlet de ma jupe.
Une mélodie douce et mélancolique, que nous aimions,
se fait entendre quelque part,
et je me sens prête à pleurer.

En levant les yeux, les nuages en écailles se brouillent au crépuscule.
Est-ce qu'un jour je vais oublier tout de toi ?
Est-ce que je tomberai amoureux d'une autre personne un jour ?
J'aimais ton sourire, tes gestes et ta voix douce,
mais je ne te reverrai plus jamais.

Escrita por: Taiyo Someya / 染谷大陽