Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4.663

日曜日のお別れ (Out On Sunny Sunday)

Lamp (Indie)

Letra

Significado

Adiós en un domingo soleado

日曜日のお別れ (Out On Sunny Sunday)

Por encima de ti, estoy locamente enamorada de este amor
あなたよりも私はこの恋に夢中だと
Anata yori mo watashi wa kono koi ni muchū da to

Desde el principio pensé así
始めからそう思っていました
Hajime kara sō omotte imashita

Un año pasó desde que nos conocimos un domingo
二人出会ってから一年が過ぎた日曜日
Futari deatte kara ichinen ga sugita nichiyōbi

Tú suavemente mencionaste la separación
あなたはそっと別れを切り出しました
Anata wa sotto wakare wo kiridashimashita

Palabras ambiguas aprietan mi pecho
曖昧な言葉が胸を締めつける
Aimai na kotoba ga mune wo shimetsukeru

Ya llegó el final
もう終わりが来たのね
Mō owari ga kita no ne

Asintiendo, asintiendo
頷いて頷いて
Unazuite unazuite

La larga sombra que se aleja, extrañamente efímera
遠ざかる長い影 おかしなほどあっけないのね
Toozakaru nagai kage okashina hodo akkenai no ne

Me pregunto si llegará el día en que te olvide
あなたのこと忘れてしまう日も来るのかしら
Anata no koto wasurete shimau hi mo kuru no kashira

¿Algún día me enamoraré de otra persona?
いつか別の人と恋に落ちるのでしょうか
Itsuka betsu no hito to koi ni ochiru no deshō ka

Un domingo sin planes y sin ti
予定のないあなたのいない日曜日
Yotei no nai anata no inai nichiyōbi

Desataré mi cabello y saldré a la calle
髪を解かして街に出かけてみよう
Kami wo tokashite machi ni dekakete miyō

El cielo despejado y el viento que fluye suavemente
空は晴れて穏やかに流れる風が
Sora wa harete odayaka ni nagareru kaze ga

Hace ondear ligeramente el dobladillo de mi falda
スカートの裾を軽く揺らすの
SUKĀTO no suso wo karuku yurasu no

La dulce y dolorosa melodía que ambos amábamos
二人が好きだった甘く切ないメロディが
Futari ga suki datta amaku setsunai MERODI ga

Se escucha de algún lugar
どこからか聞こえてきて
Doko kara ka kikoete kite

Manteniendo la sensación de querer llorar
泣き出しそうな気持ちのままで
Nakidashisō na kimochi no mama de

Las nubes de escamas que miro de repente se desdibujan al atardecer
ふと見上げた鱗雲は夕暮れに滲んでゆく
Futo miageta uroko kumo wa yūgure ni nijinde yuku

Me pregunto si llegará el día en que te olvide
あなたのこと忘れてしまう日も来るのかしら
Anata no koto wasurete shimau hi mo kuru no kashira

¿Algún día me enamoraré de otra persona?
いつか別の人と恋に落ちるのでしょうか
Itsuka betsu no hito to koi ni ochiru no deshō ka

Me gustaban tu sonrisa, tus gestos y tu voz amable
あなたの笑顔と仕草と優しい声が好きだった
Anata no egao to shigusa to yasashii koe ga suki datta

Nunca más nos veremos
もう二度と会わないよ
Mō nido to awanai yo

Escrita por: Taiyo Someya / 染谷大陽. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Davi. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lamp (Indie) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección