Yokaze
よかぜにさそわれるようにひとり
yokaze ni sasowareru you ni hitori
めざめてきょうもベッドをおりる
mezamete kyou mo beddo o oriru
ゆれるカーテンのすきまから
yureru kaaten no sukima kara
こぼれるみずいろのつきあかり
koboreru mizuiro no tsukiakari
ゆううつをしみこませた
yuuutsu o shimikoma seta
じゅうたんにねころんで
juutan ni nekoronde
よみかけのページあいても
yomikake no peeji aite mo
なんとなくうわのそらのまま
nantonaku uwa no sora no mama
あのごろのゆめのつづきをわすれている
anogoro no yume no tsudzuki o wasurete iru
まくらのしたには
makura no shita ni wa
ねがいごとがいくつも
negaigoto ga ikutsu mo
いつのひのおちばの
itsu no hi no ochiba no
しおりはらはらと
shiori harahara to
グラスにのこったままのワイン
gurasu ni nokotta mama no wain
あきらめたちいさなあわがうかぶ
akirameta chiisana awa ga ukabu
かすかにきこえるむしのこえが
kasuka ni kikoeru mushi no koe ga
かなでるしじまとメランコリー
kanaderu shijima to merankorii
なみだをすいこんだ
namida o suikonda
もうふがつめたくて
moufu ga tsumetakute
こいびとのなまえとなえても
koibito no namae tonaete mo
くちびるにしろくけろむだけ
kuchibiru ni shiroku keromu dake
もうすこしこうしていたいの
mousukoshi koushite itai no
やわらないこのかぜにゆられて
yawaranai kono kaze ni yurarete
よがあけるまで
yogaakeru made
このへやにあなたが
kono heya ni anata ga
いてもいなくても
ite mo inakute mo
Whispers of the Night Wind
Invited by the night wind, alone
Waking up, getting out of bed today too
Through the swaying curtains
Spills a light of watery color
Soaking in the melancholy
Lying on the carpet
Even if the half-read page
Stays in the back of my mind
Forgetting the continuation of those days' dreams
Under the pillow
Are countless wishes
On the bookmark of a fallen day
Fluttering down
The wine left in the glass
Tiny bubbles of resignation float
Faintly hearing the voices of insects
Playing a symphony of solitude and melancholy
Swallowing back tears
The blanket is already cold
Even if I whisper my lover's name
Just clenching my lips pale
I want to stay like this a little longer
Swayed by this relentless wind
Until dawn breaks
Whether you're in this room
Or not