Yokaze
よかぜにさそわれるようにひとり
yokaze ni sasowareru you ni hitori
めざめてきょうもベッドをおりる
mezamete kyou mo beddo o oriru
ゆれるカーテンのすきまから
yureru kaaten no sukima kara
こぼれるみずいろのつきあかり
koboreru mizuiro no tsukiakari
ゆううつをしみこませた
yuuutsu o shimikoma seta
じゅうたんにねころんで
juutan ni nekoronde
よみかけのページあいても
yomikake no peeji aite mo
なんとなくうわのそらのまま
nantonaku uwa no sora no mama
あのごろのゆめのつづきをわすれている
anogoro no yume no tsudzuki o wasurete iru
まくらのしたには
makura no shita ni wa
ねがいごとがいくつも
negaigoto ga ikutsu mo
いつのひのおちばの
itsu no hi no ochiba no
しおりはらはらと
shiori harahara to
グラスにのこったままのワイン
gurasu ni nokotta mama no wain
あきらめたちいさなあわがうかぶ
akirameta chiisana awa ga ukabu
かすかにきこえるむしのこえが
kasuka ni kikoeru mushi no koe ga
かなでるしじまとメランコリー
kanaderu shijima to merankorii
なみだをすいこんだ
namida o suikonda
もうふがつめたくて
moufu ga tsumetakute
こいびとのなまえとなえても
koibito no namae tonaete mo
くちびるにしろくけろむだけ
kuchibiru ni shiroku keromu dake
もうすこしこうしていたいの
mousukoshi koushite itai no
やわらないこのかぜにゆられて
yawaranai kono kaze ni yurarete
よがあけるまで
yogaakeru made
このへやにあなたが
kono heya ni anata ga
いてもいなくても
ite mo inakute mo
Viento Nocturno
Como si fuera invitado por el viento nocturno
Despierto y salgo de la cama una vez más hoy
A través de las rendijas de las cortinas que se mecen
La luz de luna de color agua se derrama
Empapando la melancolía
Me recuesto en la alfombra
Aunque el libro esté abierto a medio leer
De alguna manera mi mente está en otro lado
He olvidado la continuación de los sueños de aquel entonces
Debajo de la almohada
Hay tantos deseos
El marcador de la página cae
En el suelo con un susurro
El vino que queda en el vaso
Las pequeñas burbujas de resignación flotan
Los débiles sonidos de los insectos
Tocan la serenidad y la melancolía
Mis almohadas están frías
Después de haber absorbido mis lágrimas
Aunque mencione el nombre de mi amante
Solo puedo apretar los labios en silencio
Solo quiero quedarme un poco más así
Meciéndome con este viento implacable
Hasta que amanezca
En esta habitación
Ya sea que estés aquí o no