明るい部屋( AKARUIHEYA) LEX
昔は何にもなくて酷かった暮らし
mukashi wa nan ni mo nakute hidokatta kurashi
今ではマイクを握り客は総立ち
ima de wa maiku wo nigiri kyaku wa sōdachi
あの日 暗い部屋で一緒に歌い
ano hi kurai heya de issho ni utai
月日が流れ 今は明るい部屋に (STUTS keep the groove goin')
tsukihi ga nagare ima wa akarui heya ni (STUTS keep the groove goin')
Ah
Ah
Nobody に理解されない日々
Nobody ni rikai sarenai hibi
嫌 no more
iya no more
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami
幕が閉じたら
maku ga tojidatara
帰る頃には 消えてる pain も
kaeru koro ni wa kieteru pain mo
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami
Star killer この夜空
Star killer kono yozora
駆け抜けたとこ
kakenuketa toko
暗い悩みは終わりuuu
kurai nayami wa owari uuu
誰も気にしてない話題
dare mo ki ni shitenai wadai
酷く痛い pain には
hidoku itai pain ni wa
同じ pain じゃ鳴り止まないから
onaji pain ja nariyamanai kara
好きな曲 嫌いになるくらい
suki na kyoku kirai ni naru kurai
落ちて俺はなんもなくなった いまはこれだけ
ochite ore wa nan mo naku natta ima wa kore dake
どれだけ 足掻いても芽が出ず
doredake agaite mo me ga dezu
マイクを握ってもダメじゃん これじゃね
maiku wo nigitte mo dame jan kore ja ne
やっかみがついて離れない
yakkami ga tsuite hanarenai
去っていった hater's 残った俺だけ
satte itta hater's nokotta ore dake
Ah
Ah
Nobody に理解されない日々
Nobody ni rikai sarenai hibi
嫌 no more
iya no more
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami
幕が閉じたら
maku ga tojidatara
帰る頃には 消えてる pain も
kaeru koro ni wa kieteru pain mo
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami
自分の五感に正直
jibun no gokan ni shōjiki
突き進んでぶつかる「もういい」(もういい)
tsukisusunde butsukaru \"mou ii\" (mou ii)
やりたい事もない (ない)
yaritai koto mo nai (nai)
But I found music (whoa)
But I found music (whoa)
彼らは calling us おかしい家族
karera wa calling us okashii kazoku
ママの事までも言う 終わりのゴング
mama no koto made mo iu owari no gongu
頭では鳴ってた既にでも
atama de wa natte ta sudeni demo
「朝焼け」が迎えにくる
asayake ga mukae ni kuru
自分が可哀想
jibun ga kawaisō
なんてもう思わないよ
nante mou omowanai yo
Lili, LEX & LANA
Lili, LEX & LANA
待ち合わせはここ makuhari (wow)
machiawase wa koko makuhari (wow)
Nobody に理解されない日々
Nobody ni rikai sarenai hibi
嫌 no more
iya no more
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami
幕が閉じたら
maku ga tojidatara
帰る頃には 消えてる pain も
kaeru koro ni wa kieteru pain mo
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami
昔は何にもなくて酷かった暮らし
mukashi wa nan ni mo nakute hidokatta kurashi
月日が流れ 今は明るい部屋に
tsukihi ga nagare ima wa akarui heya ni
Habitación Brillante
Antes no había nada y la vida era dura
Ahora tengo el micrófono y el público de pie
Aquel día, cantamos juntos en una habitación oscura
El tiempo ha pasado, ahora estoy en una habitación brillante (STUTS sigue con el ritmo)
Ah
Días que nadie entiende
Ya no quiero más
Le diré adiós a la oscuridad
Cuando caiga el telón
Para cuando regrese, el dolor que se ha ido también
Le diré adiós a la oscuridad
Asesino de estrellas, este cielo nocturno
Corriendo a través de él
Las preocupaciones oscuras han terminado uuu
Nadie se preocupa por esos temas
El dolor es tan intenso
Que no se detiene con el mismo dolor
Hasta el punto de que empiezo a odiar mis canciones favoritas
Caí y ahora no tengo nada, solo esto
Por más que me esfuerce, no brota nada
Aunque agarre el micrófono, no sirve de nada
Los celos no se despegan de mí
Los haters se han ido, solo quedo yo
Ah
Días que nadie entiende
Ya no quiero más
Le diré adiós a la oscuridad
Cuando caiga el telón
Para cuando regrese, el dolor que se ha ido también
Le diré adiós a la oscuridad
Siendo honesto con mis cinco sentidos
Avanzo y choco con el "ya basta" (ya basta)
No tengo nada que quiero hacer (nada)
Pero encontré la música (whoa)
Ellos nos llaman una familia extraña
Incluso hablan de mamá, el gong del final
Ya sonaba en mi cabeza
Pero el "amanecer" viene a recibirme
Ya no me siento mal por mí mismo
No pienso eso más
Lili, LEX & LANA
La cita es aquí en Makuhari (wow)
Días que nadie entiende
Ya no quiero más
Le diré adiós a la oscuridad
Cuando caiga el telón
Para cuando regrese, el dolor que se ha ido también
Le diré adiós a la oscuridad
Antes no había nada y la vida era dura
El tiempo ha pasado, ahora estoy en una habitación brillante