Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 88

明るい部屋( AKARUIHEYA) LEX

LANA JP

Letra

Habitación Brillante

明るい部屋( AKARUIHEYA) LEX

Antes no había nada y la vida era dura
昔は何にもなくて酷かった暮らし
mukashi wa nan ni mo nakute hidokatta kurashi

Ahora tengo el micrófono y el público de pie
今ではマイクを握り客は総立ち
ima de wa maiku wo nigiri kyaku wa sōdachi

Aquel día, cantamos juntos en una habitación oscura
あの日 暗い部屋で一緒に歌い
ano hi kurai heya de issho ni utai

El tiempo ha pasado, ahora estoy en una habitación brillante (STUTS sigue con el ritmo)
月日が流れ 今は明るい部屋に (STUTS keep the groove goin')
tsukihi ga nagare ima wa akarui heya ni (STUTS keep the groove goin')

Ah
Ah
Ah

Días que nadie entiende
Nobody に理解されない日々
Nobody ni rikai sarenai hibi

Ya no quiero más
嫌 no more
iya no more

Le diré adiós a la oscuridad
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami

Cuando caiga el telón
幕が閉じたら
maku ga tojidatara

Para cuando regrese, el dolor que se ha ido también
帰る頃には 消えてる pain も
kaeru koro ni wa kieteru pain mo

Le diré adiós a la oscuridad
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami

Asesino de estrellas, este cielo nocturno
Star killer この夜空
Star killer kono yozora

Corriendo a través de él
駆け抜けたとこ
kakenuketa toko

Las preocupaciones oscuras han terminado uuu
暗い悩みは終わりuuu
kurai nayami wa owari uuu

Nadie se preocupa por esos temas
誰も気にしてない話題
dare mo ki ni shitenai wadai

El dolor es tan intenso
酷く痛い pain には
hidoku itai pain ni wa

Que no se detiene con el mismo dolor
同じ pain じゃ鳴り止まないから
onaji pain ja nariyamanai kara

Hasta el punto de que empiezo a odiar mis canciones favoritas
好きな曲 嫌いになるくらい
suki na kyoku kirai ni naru kurai

Caí y ahora no tengo nada, solo esto
落ちて俺はなんもなくなった いまはこれだけ
ochite ore wa nan mo naku natta ima wa kore dake

Por más que me esfuerce, no brota nada
どれだけ 足掻いても芽が出ず
doredake agaite mo me ga dezu

Aunque agarre el micrófono, no sirve de nada
マイクを握ってもダメじゃん これじゃね
maiku wo nigitte mo dame jan kore ja ne

Los celos no se despegan de mí
やっかみがついて離れない
yakkami ga tsuite hanarenai

Los haters se han ido, solo quedo yo
去っていった hater's 残った俺だけ
satte itta hater's nokotta ore dake

Ah
Ah
Ah

Días que nadie entiende
Nobody に理解されない日々
Nobody ni rikai sarenai hibi

Ya no quiero más
嫌 no more
iya no more

Le diré adiós a la oscuridad
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami

Cuando caiga el telón
幕が閉じたら
maku ga tojidatara

Para cuando regrese, el dolor que se ha ido también
帰る頃には 消えてる pain も
kaeru koro ni wa kieteru pain mo

Le diré adiós a la oscuridad
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami

Siendo honesto con mis cinco sentidos
自分の五感に正直
jibun no gokan ni shōjiki

Avanzo y choco con el "ya basta" (ya basta)
突き進んでぶつかる「もういい」(もういい)
tsukisusunde butsukaru \"mou ii\" (mou ii)

No tengo nada que quiero hacer (nada)
やりたい事もない (ない)
yaritai koto mo nai (nai)

Pero encontré la música (whoa)
But I found music (whoa)
But I found music (whoa)

Ellos nos llaman una familia extraña
彼らは calling us おかしい家族
karera wa calling us okashii kazoku

Incluso hablan de mamá, el gong del final
ママの事までも言う 終わりのゴング
mama no koto made mo iu owari no gongu

Ya sonaba en mi cabeza
頭では鳴ってた既にでも
atama de wa natte ta sudeni demo

Pero el "amanecer" viene a recibirme
「朝焼け」が迎えにくる
asayake ga mukae ni kuru

Ya no me siento mal por mí mismo
自分が可哀想
jibun ga kawaisō

No pienso eso más
なんてもう思わないよ
nante mou omowanai yo

Lili, LEX & LANA
Lili, LEX & LANA
Lili, LEX & LANA

La cita es aquí en Makuhari (wow)
待ち合わせはここ makuhari (wow)
machiawase wa koko makuhari (wow)

Días que nadie entiende
Nobody に理解されない日々
Nobody ni rikai sarenai hibi

Ya no quiero más
嫌 no more
iya no more

Le diré adiós a la oscuridad
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami

Cuando caiga el telón
幕が閉じたら
maku ga tojidatara

Para cuando regrese, el dolor que se ha ido también
帰る頃には 消えてる pain も
kaeru koro ni wa kieteru pain mo

Le diré adiós a la oscuridad
I'll say goodbye to 暗い闇
I'll say goodbye to kurai yami

Antes no había nada y la vida era dura
昔は何にもなくて酷かった暮らし
mukashi wa nan ni mo nakute hidokatta kurashi

El tiempo ha pasado, ahora estoy en una habitación brillante
月日が流れ 今は明るい部屋に
tsukihi ga nagare ima wa akarui heya ni

Escrita por: Lana / Lex / ZOT on the WAVE / STUTS. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LANA JP y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección