Fisherman's Daughter
I laid awake a whole night long,
Waiting for the sun to beat down on my head
In this broken bed
I laid awake and dreamt of ships
Passing through night
Searching for shelter
Stopping at no harbor
I heard the screaming waters
Call sixty sailors' names
Raging words, pounding on the sail
Like an angry whale
I felt the iron rudder skip
The smell of seeping oil
The heat of slipping rope
Failing hands, failing hope
Every sailor asks
Asks the question about the cargo
He is carrying
God's anger broke through the clouds
And he spilt the cargo for all to see
The fault of the sailor
The fault of he who asks no questions
About the cargo he is carrying
Fishes and tales and a fisherman's daughter
Walks in the rain, she walks to the water
To the sea
La Hija del Pescador
Estuve despierto toda la noche,
Esperando que el sol golpeara mi cabeza
En esta cama rota
Estuve despierto y soñé con barcos
Pasando por la noche
Buscando refugio
Deteniéndose en ningún puerto
Escuché las aguas gritar
Llamar los nombres de sesenta marineros
Palabras furiosas, golpeando en la vela
Como una ballena enojada
Sentí el timón de hierro saltar
El olor del aceite que se filtra
El calor de la cuerda resbaladiza
Manos fallando, esperanza fallando
Cada marinero pregunta
Pregunta sobre la carga
Que está llevando
La ira de Dios rompió las nubes
Y derramó la carga para que todos la vieran
La culpa del marinero
La culpa de aquel que no hace preguntas
Sobre la carga que está llevando
Peces e historias y la hija del pescador
Caminan bajo la lluvia, ella camina hacia el agua
Hacia el mar
Escrita por: Daniel Lanois