395px

Meine Normandie

Lantier Jacques

Ma Normandie

Quand tout renaît à l'espérance,
Et que l'hiver fuit loin de nous,
Sous le beau ciel de notre france
Quand le soleil revient plus doux,
Quand la nature est reverdie,
Quand l'hirondelle est de retour,
J'aime à revoir ma normandie,
C'est le pays qui m'a donné le jour.

J'ai vu les lacs de l'helvétie
Et ses chalets et ses glaciers ;
J'ai vu le ciel de l'italie,
Et venise et ses gondoliers ;
En saluant chaque patrie,
Je me disais : "aucun séjour
N'est plus beau que ma normandie,
C'est le pays qui m'a donné le jour."

Il est un âge dans la vie
Où chaque rêve doit finir,
Un âge où l'âme recueillie
A besoin de se souvenir :
Lorsque ma muse refroidie
Aura fini ses chants d'amour,
J'irai revoir ma normandie,
C'est le pays qui m'a donné le jour.

Meine Normandie

Wenn alles neu erblüht in der Hoffnung,
Und der Winter weit von uns flieht,
Unter dem schönen Himmel unseres Frankreichs,
Wenn die Sonne sanfter zurückkehrt,
Wenn die Natur wieder ergrünt,
Wenn die Schwalbe zurückkommt,
Sehe ich gerne meine Normandie wieder,
Es ist das Land, das mir das Leben gab.

Ich habe die Seen der Schweiz gesehen
Und ihre Chalets und Gletscher;
Ich habe den Himmel Italiens gesehen,
Und Venedig mit seinen Gondolieren;
Beim Gruß an jedes Heimatland,
Sagte ich mir: "Kein Aufenthalt
Ist schöner als meine Normandie,
Es ist das Land, das mir das Leben gab."

Es gibt ein Alter im Leben,
In dem jeder Traum enden muss,
Ein Alter, in dem die gesammelte Seele
Sich erinnern muss:
Wenn meine erkaltete Muse
Ihre Liebeslieder beendet hat,
Werde ich meine Normandie wiedersehen,
Es ist das Land, das mir das Leben gab.