Traducción generada automáticamente
Ma Normandie
Lantier Jacques
Mi Normandía
Ma Normandie
Cuando todo renace a la esperanza
Quand tout renaît à l'espérance,
Y ese invierno huye de nosotros
Et que l'hiver fuit loin de nous,
Bajo el hermoso cielo de nuestra Francia
Sous le beau ciel de notre france
Cuando el sol vuelve más suave
Quand le soleil revient plus doux,
Cuando la naturaleza es reverdida
Quand la nature est reverdie,
Cuando regrese la golondrina
Quand l'hirondelle est de retour,
Me gusta ver mi Normandia
J'aime à revoir ma normandie,
Este es el país que me dio el nacimiento
C'est le pays qui m'a donné le jour.
Vi los lagos de Helvetia
J'ai vu les lacs de l'helvétie
Y sus cabañas y glaciares
Et ses chalets et ses glaciers ;
Vi el cielo de Italia
J'ai vu le ciel de l'italie,
Venecia y sus gondoleros
Et venise et ses gondoliers ;
Al encomiar a cada patria
En saluant chaque patrie,
Estaba pensando, «no te quedes
Je me disais : "aucun séjour
Ya no es hermoso que mi Normandia
N'est plus beau que ma normandie,
Este es el país que me dio el nacimiento
C'est le pays qui m'a donné le jour."
Es una edad en la vida
Il est un âge dans la vie
Donde todo sueño debe terminar
Où chaque rêve doit finir,
Una época en la que el alma es recogida
Un âge où l'âme recueillie
Necesita recordar
A besoin de se souvenir :
Cuando mi musa se enfrió
Lorsque ma muse refroidie
Habrán terminado sus canciones de amor
Aura fini ses chants d'amour,
Iré a ver a mi Normandia
J'irai revoir ma normandie,
Este es el país que me dio el nacimiento
C'est le pays qui m'a donné le jour.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lantier Jacques e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: